اخبار قرآنی ( رونمایی از ۲۰ قرآن نفیس خطی )

 

فردا برگزار می‌شود 

 

  

  رونمایی از ۲۰ قرآن نفیس خطی  

 

در کتابخانه ملی 

  

 

    

مراسم رونمایی از بیست قرآن نفیس خطی صبح شنبه(۳۱ مرداد ماه) در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برگزار می‌شود.  
 این قرآن‌ها منتخبی از ۲۱۰ قرآن خطی و نفیسی است که در دو سال گذشته توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گردآوری شده‌اند.

در کنار این مراسم، نمایشگاهی از ۱۸ قرآن منتخب از مجموعه‌ قرآن‌های سه سال اخیر، گردآوری شده توسط کتابخانه ملی ایران، تشکیل می‌شود. 13 تابلوی نفیس به خط قرآنی دوران بایسنقر میرزا از جمله آثار این نمایشگاه خواهند بود.

مراسم رونمایی از قرآن‌های خطی هر سال در اولین روز از ماه مبارک رمضان در کتابخانه ملی با حضور مشاور فرهنگی رییس جمهور و رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برپا می‌شود.

این برنامه ساعت ۱۰ صبح شنبه(۳۱ مرداد ماه) در کتابخانه ملی ایران واقع در اتوبان شهید حقانی برگزار می‌شود.

اخبار قزآنی (سومین قرآن بزرگ جهان، در نمایشگاه کتاب ابوظبی)

 سومین قرآن بزرگ جهان 

 

 زینت‌بخش نمایشگاه کتاب ابوظبی  

 

 

  سومین قرآن بزرگ جهان، زینت‌بخش نمایشگاه کتاب ابوظبی 

سومین قرآن بزرگ جهان در کنار انجیلی از قرن پانزدهم، در نمایشگاه بین‌المللی کتاب ابوظبی ارائه و فروخته شد. 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از گلف نیوز، این کتاب مقدس که در اندازه 80 در 120 سانتیمتر در بخش کتاب‌ها و نسخه‌های خطی کمیاب و قدیمی نمایشگاه ابوظبی رونمایی شد، در سال 1980 در اندونزی کتابت شده است.

ابرگارد بی.تالکه عتیقه‌شناس آلمانی که واسطه فروش این قرآن بزرگ نیز بود گفت: در زمان‌های قدیم،خطاطان اندونزیایی به خاطر کار هنری و پرکیفیتشان بسیار معروف بودند.

نخستین مالک عرب این قرآن که این کتاب آسمانی را از اندونزی وارد سرزمین‌های عربی کرد روشن نیست و نام خریدار جدید این کتاب آسمانی و مبلغی که برای خرید آن پرداخت شده نیز فاش نشده است.

در این بخش از نمایشگاه کتاب ابوظبی که کشورهایی مانند آلمان، هلند، بریتانیا، فرانسه، آمریکا و اتریش در آن حضور داشتند، نسخه‌های خطی بسیار قدیمی مربوط به قرن پانزدهم، انجیلی مربوط به سال 1420 و نقشه‌ای قدیمی و... از دیگر اسناد نادری بودند که در معرض دید عموم قرار گرفتند.

اخبار قرآنی(قرآن بخوانید عیدی بگیرید)

 

همزمان با آغاز سال نو اجرا می‌شود  

 

 « قرآن بخوانید عیدی بگیرید»  

  

 

   

رییس فرهنگسرای قرآن از مراکز سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، از اجرای هفتمین دوره طرح «قرآن بخوانید عیدی بگیرید» همزمان با آغاز سال نو خبر داد. 
به گزارش روابط عمومی فرهنگسرای قرآن، علی اکبر توپچی، با بیان این مطلب افزود: در راستای ترویج فرهنگ قرآنی و با هدف اشاعه ارزش‌های قرآنی در زندگی شهری، هفتمین دوره این طرح اجرا می‌شود.

این برنامه فرهنگی ـ دینی به مدت سه روز در پایگاه‌های ثابت و سیار شهر تهران برگزار می‌شود. پیوند سنت‌های حسنه نوروز و معارف دینی و ایجاد انگیزه افزایش فعالیت‌های قرآنی مردم در بافت شهری از دیگر اهداف این طرح به شمار می‌روند.

غرفه‌های نور برای اجرای این برنامه در مراکز گوناگون شهر، فرهنگسراها، امام‌زاده‌ها، حسینیه‌ها، مساجد، ورودی و خروجی‌های شهر، فرودگاه و ترمینال‌ها فعال خواهند بود.

این طرح از اول تا سوم فروردین‌ 88 از ساعت 9 صبح تا 17 بعد از ظهر برگزار می‌شود. علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند با شماره 55775141 تماس گیرند.

اخبار قرآنی ( قرآن کریم به ۱۰۷ زبان دنیا ترجمه شد)

 

از سوی موسسه فرهنگی مترجمان وحی 

 

  قرآن کریم به ۱۰۷ زبان دنیا ترجمه شد  

 

  

موسسه فرهنگی ترجمان وحی قم، قرآن کریم را به 107 زبان دنیا ترجمه کرده است. در این موسسه سه گروه مترجم از کشورهای ژاپن، فرانسه، آذربایجان، اسپانیا، چین، ترکیه، آلمان و دانمارک به ترجمه آیات قرآن به زبان‌های مختلف مشغولند. 
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از مرکز خبر حوزه، حجت‌الاسلام محمد نقدی، مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی در این باره گفت: در این موسسه سه گروه با مترجمانی از کشورهای ژاپن، فرانسه، آذربایجان، اسپانیا، چین، ترکیه، آلمان و دانمارک به ترجمه آیات قرآن به زبان‌های مختلف مشغولند و تا کنون بیش از 50 هزار نسخه از قرآن کریم را به ۱۰۷ زبان زنده دنیا ترجمه کرده اند.

وی به روند فرآیند ترجمه متون دینی به زبان های خارجی در این موسسه اشاره کرد و گفت: این فرآیند در سه مرحله شناسایی، بررسی و ترجمه انجام می‌گیرد و مترجمان علاوه بر تسلط بر زبان مورد نظر، آشنایی کافی با علوم اسلامی نیز دارند.

نقدی اظهار داشت: متن مورد نظر پس از ترجمه، بازبینی می‌شود و با نظر پنج کارشناس، ساختارهای زبانی آن مورد بررسی قرار می‌گیرد.

مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی همچنین درباره نخستین ترجمه قرآن کریم در این موسسه اظهار داشت: نخستین قرآن ترجمه شده به زبان انگلیسی در این مؤسسه در 30 هزار نسخه تهیه شده و در کشورهای انگلستان، آمریکا، هندوستان، کانادا و مالزی توزیع شده است و در چند سال گذشته نیز بعضی ناشران امتیاز انتشار آن را خریداری کرده‌اند.

وی ادامه داد: از صدر اسلام تاکنون تنها هفت ترجمه از قرآن به زبان آذری منتشر شده است که با تشکیل گروه علمی ترجمه، هشتمین ترجمه قرآن به این زبان، همزمان در باکو و تهران توسط این موسسه منتشر شد.

نقدی اظهار داشت: ترجمه بدون متن قرآن را به زبان‌های چینی و اسپانیولی در دو هزار نسخه منتشر کرده‌ایم و امیدواریم ترجمه همراه با متن به زودی منتشر شود. همچنین ترجمه کامل قرآن به زبان فرانسوی همراه با شرح و تفسیر در پنج جلد منتشر خواهد شد که تاکنون سه جزء اول آن را در یک جلد منتشر کرده‌ایم.

اخبارقرآنی ( هر روز که می‌گذرد عظمت قرآن نمایان‌تر می‌شود)

دکتر مهدی محقق:

  هر روز که می‌گذرد

 عظمت قرآن نمایان‌تر می‌شود

دکتر مهدی محقق استاد دانشگاه و پژوهشگر علوم‌اسلامی گفت: از ابتدای رسالت حضرت رسول(ص) تا به امروز افراد زیادی بوده‌اند که بر رد قرآن و نبوت، یاوه‌گویی کرده‌اند. اما هر روز که می‌گذرد عظمت قرآن‌مجید و عظمت پیامبر اکرم(ص) بیشتر و بهتر نمایان می‌شود./
 
 دکترمحقق با اشاره به سخنان اهانت‌کنندگان به قرآن‌کریم تأکید کرد: به این‌گونه حرف‌های بی‌ارزش نباید اعتنایی کرد و از دشمنان اسلام نباید متعجب شد که هر روز مسائلی را از قرآن و اسلام مورد سؤال قرار می‌دهند. این مسائل از هزار سال پیش تا به حال بوده‌است. 

این پژوهشگر متون کهن، ادامه داد: این ابیات مولوی جوابی است برای به ظاهر مسلمانی که حتما به عنوان مولوی‌شناس با آن آشنایی دارند؛ 

شیر پشمین از برای کت کنند
بوم و سیلم را لقب احمد کنند
بوم و سیلم را لقب کذاب ماند
نام احمد را اولو لاالباب ماند 

دکتر محقق در پایان یادآور شد: این حرف‌ها در دوره کنونی، دیگر جایی ندارد. الان وقتی ندای «اشهدان ‌محمد رسول‌الله» را مؤذن ندا می‌کند، موجی از معنویت و عشق در دل‌ها ایجاد می‌شود که با این حرکت‌های پوشالی و سخیف از بین نخواهد رفت

اخبارقرآنی ( طولانی‌ترین قرآن جهان وقف آستان رضوی شد )

 

طولانی‌ترین قرآن جهان

 وقف آستان رضوی شد

بزرگترین قرآن طوماری جهان به طول 1450 متر که توسط یک شهروند تبریزی به رشته تحریر درآمده است به گنجینه مخطوطات کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی اهدا شد.
 
به نقل از روابط عمومی سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی،‌ فاضل هاشمی، رئیس اداره مخطوطات این سازمان گفت: این قرآن که به طول 1450 متر و عرض 6 سانتی‌متر توسط اسماعیل حامد غازانی تهیه شده از نظر طول در نوع خود بی‌نظیر می‌باشد.

سیدمحمدرضا فاضل هاشمی، خاطرنشان کرد: برای تحریر این اثر از کاغذ سفید معمولی استفاده شده که در مجموع دارای 18 کیلوگرم وزن می‌باشد.

غازانی، هدف خود را از خلق آن، نمایش عشق و ارادت مسلمانان به کلام الهی عنوان کرد و گفت: با به تحریر درآوردن این قرآن که به مدت 2500 ساعت روی آن کار نموده‌ام می‌خواستم به جهانیان بفهمانم که قرآن در میان مسلمانان از عزت و جایگاه ویژه‌ای برخوردار می‌باشد.

وی در ادامه اضافه کرد: یکی از برنامه‌های آینده‌ام تحریر صحیفه سجادیه است که می‌خواهم آن را نیز به همین سبک به رشته تحریر درآورم.

گفتنی است کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی به واسطه قداست معنوی و انتساب آن به بارگاه حضرت رضا(ع) در طول تاریخ پذیرای آثار فرهنگی فراوانی بوده و هم‌اکنون دارای بیش از پانزده هزار نسخه قرآن، چزوه قرآنی و دست‌نوشته‌های قرآن خطی می‌باشد

اخبارقرآنی ( فراخوان مسابقه قرآن در ابنیه تاریخی )

 

فراخوان مسابقه قرآن در ابنیه تاریخی

در این فراخوان از کلیه هنرمندان و عکاسان ایران دعوت شده است تا با ارسال عکس‌های خود در این مسابقه شرکت کنند.
 
 محمدرضا کمره‌ای مسئول برگزاری این نمایشگاه، گسترش فرهنگ قرآنی، تعامل هنرهای عکاسی، خوشنویسی و معماری و تهیه منبعی برای دسترسی پژوهشگران داخلی و خارجی بررسی هنرهای نمادین و تزئینی هنر اسلامی را از اهداف این برنامه پژوهشی نام برد.

بخش‌های این مسابقه عکس از کتیبه‌های عربی یا فارسی و خطوط اسلامی ابنیه‌های اسلامی ایران در دوره‌های معماری خراسانی، رازی، آذری و اصفهانی است.

هنرمندان و عکاسان می‌توانند برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت بسم‌ا... WWW .BESMELLA .IR مراجعه کنند.

این نمایشگاه ماه مبارک‌رمضان در تهران برگزار می‌شود.

اخبار قرآنی(قرآن تحریف شده آمریکایی در تاتارستان)

 
قرآن تحریف شده آمریکایی در تاتارستان
 
در منطقه «کاری ویشکیمه ـ Veshkayma» از ناحیه «اولیاناوسک ـ Ulyanosk» در جمهوری تاتارستان، قرآن هایی با تحریفات و اشتباهات بسیار، به زبان های عربی و روسی توزیع شده است.

 در این قرآن ها، هیچ اشاره ای به "نام ناشر" یا "محل چاپ" آنها نشده است و تنها چیزی که در آن معلوم است اینکه از سوی ایالات متحده آمریکا تولید شده اند!

مسلمانان منطقه در واکنشی مناسب، بلافاصله 15 نسخه از این کتاب را که پیدا کرده اند جمع آوری نمودند.

هم اکنون موضوع چگونگی پیدایش این کتاب و ارسال و توزیع آن در تاتارستان، در دست تحقیق و بررسی است. تعدادی از اهالی این منطقه که کتاب فوق الذکر را توزیع نموده اند درباره اینکه چه کسی و از کجا این نسخه ها را برای آنها به عنوان «هدیه» ارسال نموده است سکوت پیشه کرده اند.

در این حال «فاتح علی اولاف» رییس دایره روحانیت ناحیه اولیاناوسک گفت : «نباید از این موضوع بسادگی گذشت بلکه با شدت در مقابل اینگونه اقدامات ایستاد».