اخبار قرآنی "قرآن کریم" به زبان عبری ترجمه می‌شود

 

دبیرکل انجمن ملک فهد گفت: کارشناسانی از عربستان سعودی کتاب مقدس مسلمانان را به زبان عبری ترجمه خواهند کرد.

به گزارش روز شنبه ایرنا از روزنامه "الشرق الاوسط"، "محمد بن سلیم العوفی" تاکید کرد: ترجمه مفاهیم، قیاس و دقت در ترجمه و نشر آن به زمان زیادی بیش از یکسال نیاز دارد.

فعالیت این انجمن که ترجمه، تفسیر، نشر و توزیع قرآن مجید به زبان‌های مختلف در سراسر جهان است، اواخر سال ‪ ۲۰۰۵‬از تصمیم خود برای ترجمه کتاب مقدس مسلمانان به زبان عبری خبر داده بود.

به گفته العوفی، ترجمه دقیق قرآن به هر زبانی، به تلاش و وقت زیادی نیاز دارد، بنابراین از مترجمانی که با این انجمن همکاری می‌کنند، خواسته شده است که در انتقال مفاهیم از نظر اسلامی، شریعت و انطباق سبک آن مطابق اصل، دقت بالایی داشته باشند.

وی افزود: در ترجمه‌هایی که قبلا به زبان عبری انجام شده‌است، تحریف‌های محسوسی مشاهده می‌شود علت آن حالت مغرضانه مترجمان نسبت به اسلام و یا عدم صلاحیت و اطلاع کافی آنان در زمینه مذهبی و زبان شناسی بوده است.


اخبار قرآنی(نشریه‌ی قرآنی «روشنان» منتشر شد )

نشریه‌ی قرآنی «روشنان» منتشر شد

نشریه‌ی قرآنی «روشنان» به صاحب‌امتیازی و مدیر مسوولی «فریده چیت‌ساز» توسط شهر کتاب قرآنی منتشر شد.

 نشریه‌ی قرآنی «روشنان» از سوی مجموعه‌ی بین‌المللی شهر کتاب قرآنی و با هدف نشر و تبلیغ معارف قرآنی، مأنوس کردن خانواده‌ها با قرآن و افزایش روح معنویت الهی بر پایه‌ی انس با آیات کلام وحی، منتشر شده است.

با مجموعه‌ی قرآنی شهر کتاب آشنا شویم، قرآن‌های منتشره‌ی ایران و جهان در مجموعه‌ی بین‌المللی شهر کتاب قرآنی گرد هم آمدند، شهر کتاب قرآنی از حرف تا عمل، مسلمان شدن خارجی‌ها در حرم امام رضا(ع)، تفسیر و علوم قرآن از قرن اول تا پنجم، دست‌های شفابخش امام عشق و حق و صراط مستقیم در آیه‌های مکی و مدنی قرآن عناوین اصلی این نشریه را تشکیل می‌دهد.

در این شماره از روشنان، در بخشی از مطلبی با عنوان «حق و صراط مستقیم در آیه‌های مکی و مدنی قرآن» به قلم «احمد اسماعیل‌تبار» با بررسی معیارهای نامگذاری سوره‌ها به مکی و مدنی و بر اساس سه معیار «زمان هجرت پیامبر»، «مکان نزول آیات» و «مخاطبان آیات» آمده است: «قرآن اسم مصدر قرائت است. نتیجه‌ی قرائت زیاد یک کتاب، حفظ آن در ذهن و جان انسان است و هر اندازه قرائت کتاب الهی کثرت پیدا کند، حاصل قرائت یعنی قرآن برای قاری فراهم می‌شود و در نتیجه قرآن همان ملکه‌شدن اوامر و نواهی، پندها و بیم‌های الهی در جان انسان است. این اوامر و نواهی که مرز بایسته‌ها و نابایسته‌ها، شایسته‌ها و ناشایسته‌ها را برای انسان تعیین می‌کنند. قرائت آیه‌های الهی و تأمل در آن در عقل انسان مهم می‌شوند. مجموعه‌ای از آیه‌ها که سوره نامیده می‌شوند، موسوم به سوره مکی یا مدنی است.»

علاقه‌مندان برای تهیه‌ی این نشریه قرآنی می‌توانند به مجموعه‌ی بین‌المللی شهر کتاب قرآنی واقع در تهران، تقاطع خیابان‌های زرتشت شرقی و حافظ شمالی مراجعه کنند.

اخبار قرآنی

دانلود رایگان کتاب‌های اسلامی در پایگاه اینترنتی «قفسه»

«قفسه» یک پایگاه اینترنتی در قالب یک کتابخانه مجازی فارسی است که امکان جستجوی کتاب‌های اسلامی و دانلود رایگان نسخه اینترنتی آن‌ها را از طریق موضوع، نویسنده و مترجم فراهم کرده‌است.

امروزه عمده منابع مطالعه را می‌توان در فضای مجازی جستجو کرد و یافت.

امکان ایجاد کتابخانه مجازی این فرصت را به کاربران می‌دهد تا بدون حضور در مکان‌، امکان دسترسی به اطلاعات وجود داشته‌باشد.

 مزیت هایپرلینک
در فضای مجازی کتاب در واقع فقط یک کتاب نیست، بلکه از طریق یک نظام بین متنی تبدیل به یک « همه کتاب در موضوع خود» می شود

واقعیت مجازی یک ترکیب ذهنی از واقعیت و غیر واقعیت است که متکی بر سه بعد اساسی یعنی نگهداری مدار بودن، برخورداری از فضاهای نمایشی، خود راهبر و مسیرهای پیگرد مشخص است که تعامل فرد را در محیط مجازی، به‌صورت طبیعی در جریان قرار می‌دهد.

واقعیت مجازی عبارت از ساخت واقعیت با همه ظرفیت‌های ممکن آن در «فضای مجازی» است. این نگاه، موجب ساختن ظرفیت‌های واقعی جهان مجازی، در یک سیر تکاملی شده‌است.

به لحاظ معرفتی جهان مجازی خصیصه پست مدرن است.به این معنا که محدود به هنجارهای مدرنیته و جهان واقعی نیست و جهان به سمت نوعی سادگی پیش می‌رود.(عاملی، 1383) .

«قفسه» یک پایگاه اینترنتی در قالب یک کتابخانه مجازی فارسی است که امکان جستجوی کتاب‌های اسلامی و دانلود رایگان نسخه اینترنتی آن‌ها را از طریق موضوع، نویسنده و مترجم فراهم کرده‌است.

همچنین وقتی یک کتاب در قالب صفحات وب قرار می‌گیرد ساختارش تغییر می‌کند، کتاب مجازی تبدیل به عدد می‌شود و از امکان جستجوی متفاوت برخوردار است.

در فضای مجازی می‌توان از هایپرلینک استفاده کرد و کتاب در واقع فقط یک کتاب نیست، بلکه از طریق یک نظام بین متنی تبدیل به یک «همه کتاب در موضوع خود» می‌شود.

لزوم گسترش فرهنگ دستیابی به اطلاعات مثل کتاب‌های الکترونیک دینی با توجه به مزایای ذکر شده اهمیت دارد.

«قفسه» یک پایگاه اینترنتی در قالب یک کتابخانه مجازی فارسی است که امکان جستجوی کتاب‌های اسلامی و دانلود رایگان نسخه اینترنتی آن‌ها را از طریق موضوع، نویسنده و مترجم فراهم کرده‌است.

مفاتیح جنان، جامعه‏شناسی تحریفات عاشورا، شهید و شهادت، غدیر خم، قرآن کریم کامل، تحریف قرآن، استفتائات قرآنی، پیرامون اسلام و خلاصه کتاب تفکر زائد از جمله کتاب‌های الکترونیک با موضوع اسلامی است که امکان دانلود رایگان آن وجود دارد.

دریافت نرم‌افزار و گروه اطلاع‌رسانی از امکانات این کتابخانه دیجیتال است.


فهرست کتاب‌های اسلامی پایگاه قفسه را ببینید!

اخبار قرآنی

اعطای کارت خبرنگاری افتخاری خبرگزاری قرآنی ایران به مقام معظم رهبری

همزمان با افتتاح زبان‌های چینی و روسی خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) با دست مقام معظم رهبری، کارت خبرنگاری افتخاری خبرگزاری قرآنی ایران به معظم‌له تقدیم شد.

رهبر فرزانه‌ی انقلاب صبح امروز در حاشیه افتتاح ساختمان جدید پژوهشکده رویان جهاد دانشگاهی، با حضور در نمایشگاه توانمند‌ی‌های جهاددانشگاهی و غرفه خبرگزاری قرآنی ایران در این نمایشگاه، با کلیک روی پیوند‌های زبان‌های چینی و روسی صفحه‌ی اصلی این خبرگزاری، این دو زبان را به عنوان زبان‌های سیزدهم و چهاردهم ایکنا افتتاح کردند.

در این دیدار گزارش‌های مکتوبی از نحوه و میزان فعالیت‌های ایکنا از آغاز تاکنون و طرح چشم‌انداز پنج ساله‌ی این خبرگزاری (تا سال 1390 هــ.ش) تقدیم معظم‌له شد.

رهبر انقلاب نیز با طرح ‌سئوال‌هایی درباره نحوه‌ی کار بخش‌های بین‌الملل خبرگزاری قرآنی ایران و چگونگی تولید و ترجمه خبر در آنها، در جریان چند و چون پوشش‌های خبری پخش‌های زبان‌های غیر ایرانی این خبرگزاری قرار گرفتند.

در ادامه‌ی این دیدار،‌ کارت خبرنگار افتخاری خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) با شماره ثبت (110) تقدیم رهبر انقلاب شد.

رهبر انقلاب پس از دیدار از نمایشگاه توانمند‌ی‌های جهاددانشگاهی، با حضور در جمع جهادگران جهاد دانشگاهی به تجلیل از تلاشگران عرصه‌های تولید علم به وی‍ژه فعالیت‌های علمی و جهادی این نهاد و موسسه‌ی رویان و بیان رهنمود‌هایی درباره‌ی منزلت علم و دانش و رسالت جهاد دانشگاهی در این زمینه پرداختند.

اخبار قرآنی

بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان(118)
اطلاع‌رسانی جشنواره ملی قرآن دانشجویان باید گسترش یابد

سید«عطا شیخ‌الاسلامی» از جمله دانشجویان کارشناسی ارشد رشته مهندسی متالوژی است که در بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران حضور داشت، وی این سطح این جشنواره را با وجود برخی کم و کاستی‌ها بالا توصیف می‌کند و رسالت طبیعی چنین جشنواره‌هایی را جذب افرادی که چندان با مقوله قرآن آشنا و به آن علاقه‌مند نیستند، می‌داند.

سید «عطا شیخ‌الاسلامی» از قاریان شرکت‌کننده در بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ایران(ایکنا)، با بیان این مطلب گفت: برپایی جشنواره‌های قرآنی به طور طبیعی در قرآنی کردن فضای دانشگاه‌ها خیلی موثر است، البته باید اطلاع‌رسانی بیشتری در این زمینه صورت می‌گرفت.

 قاری‌بیست‌و‌دومین‌جشنواره‌ملی‌قرآن‌دانشجویان:
: سطح این جشنواره با دوره‌های گذشته زیاد فرق نکرده و برخی مواقع سطح مسابقات پایین‌تر هم آمده است، سه چهار سال قبل، سطحش خیلی بالاتر بود البته دلیل خاصی ندارد و نوسان در مسابقات قرآن امری طبیعی است

وی افزود: مسئولان برپایی جشنواره زحمات زیادی کشیده‌اند و این همه هزینه شده که البته خیلی خوب است و دستشان درد نکند اما اطلاع‌رسانی آن قدر ضعیف بود که برخی مواقع من خودم دنبال کارها می‌رفتم.

شیخ‌الاسلامی گفت: در دانشگاه ما تنها چند بنر(پارچه‌نوشته) زده بودند که کافی نبود و باید به دانشجویانی که به این مرحله راه یافته بودند، نامه می‌زدند و اطلاع لازم برای زمان و مکان جشنواره را می‌دادند.

وی در پاسخ به این سؤال که برپایی چنین جشنواره‌هایی تا چه حد در جذب دانشجویانی که چندان علاقه‌ای به قرآن نشان نمی‌دهند، مؤثر است، افزود: رسالت مسابقات چیزی غیر از این نمی‌تواند باشد(جذب افرادی که خیلی به قرآن علاقه ندارند) چون دانشجویانی که در راه قرآن هستند و چندین سال است که در مسابقات شرکت می‌کنند، مسیرشان را پیدا کرده‌اند.

وی افزود: حتی اگر یک نفر هم در هر مسابقه جذب قرآن شود، کافی است؛ متاسفانه به این موضوع توجه چندانی نمی‌شود، ای کاش با مطالعه کافی راه‌هایی را برای جذب دانشجویان به مسایل قرآنی پیدا می‌کردند.

دانشجوی کارشناسی ارشد مهندسی متالوژی درباره میزان توجه و اهتمام به مفاهیم در مسابقات قرآن تصریح کرد: قرائت و حفظ را نمی‌توان کنار گذاشت اما با توجه به رهنمود‌های مقام معظم رهبری که ایشان تمایلشان بیشتر به مفاهیم است، باید به این سمت حرکت کرد و اصلا هدف و رسالت ما از تلاوت و حفظ قرآن، تدبر در مفاهیم است.

قاری شرکت کننده در بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران درباره سطح رقابت‌های این جشنواره اظهار کرد: سطح این مسابقات نسبت به مسابقات قرآن سازمان اوقاف و امور خیریه پایین‌تر است اما سطح آن رضایت‌بخش است.

وی افزود: حتی در جشنواره ملی قرآن، دانشجویانی شرکت می‌کنند که در مسابقات اوقاف صاحب رتبه و فینالیست شده‌اند ولی به هر حال مسابقات سازمان اوقاف و امور خیریه از قدمت و اعتبار بالاتری برخوردار است و جشنواره ملی قرآنی نیز بعد از اوقاف از معتبرترین مسابقات کشور است.

 عطا شیخ‌الاسلامی:
حتی اگر یک نفر هم در هر مسابقه، جذب قرآن شود، کافی است؛ متاسفانه به این موضوع توجه چندانی نمی‌شود، ای کاش با مطالعه کافی راه‌هایی را برای جذب دانشجویان به مسایل قرآنی پیدا می‌کردند

شیخ‌الاسلامی که تاکنون سه بار در جشنواره ملی قرآن حضور داشته است، با مقایسه این سه دوره اظهار کرد: سطح این جشنواره با دوره‌های گذشته زیاد فرق نکرده و برخی مواقع سطح مسابقات پایین‌تر هم آمده است، سه چهار سال قبل، سطحش خیلی بالاتر بود البته دلیل خاصی ندارد و نوسان در مسابقات قرآن امری طبیعی است. به طور کلی جشنواره ملی قرآن از سطح متوسط به بالا برخوردار است.

قاری شرکت‌کننده در بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران درباره وضعیت اجرایی این جشنواره گفت: همیشه در مسابقات و جشنواره‌ها با وجود نقاط قوت و مثبت بسیار زیاد کم و کاستی هم وجود دارد؛ به هر حال بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران از نظر امکانات رفاهی و داوری خوب بود و در بخش لحن از این بهتر نمی‌شد.

یادآوری می‌شود، بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران روز‌های هفتم تا نهم خرداد ماه با حضور 400 دانشجوی دختر و پسر از سراسر کشور در دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی برگزار شد

اخبار قرآنی

برگزیدگان بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان مربی قرآن می‌شوند‌

 تعدادی از دانشجویان قاری و حافظ منتخب بیست ودومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان کشور از سوی سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان ایران به عنوان مدرسان قرآن انتخاب شدند.

الهام وقاری - سرپرست اداره آموزش سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان کشور

«الهام وقاری» سرپرست اداره آموزش سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان کشور(ایکنا)، گفت: سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان ایران با هدف جذب دانشجویان در فعالیت‌ها‌ی قرآنی، همچنین ایجاد زمینه‌های اشتغال برای جوانان دانشجو اقدام به انتخاب دانشجویان توانمند در تدریس روخوانی و روان‌خوانی قرآن کریم کرده است.

وی افزود: در مرحله اول از برگزیدگان بیست و دومین جشنواره ملی قرآن کریم که در استان تهران حضور داشتند، دعوت به عمل آمد و این دانشجویان در روز 21 تیرماه در محل سازمان حضور پیدا کردند و ضمن یادآوری مباحث آموزشی، آزمون عملی نیز از آنان انجام شد.

سرپرست اداره آموزش سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان درباره آموزش های چندساعته این افراد تصریح کرد: جهت آشنایی اجمالی دانشجویان با روش‌های مورد قبول تدریس روخوانی و روان‌خوانی قرآن‌کریم، در دو جلسه پیاپی نکات ضروری درباره شیوه آموزش قرآْن توسط «اسماعیل عاکفی» داور و مدرس قرآن به شرکت‌کنندگان یادآوری شد.

افراد منتخب این جلسه، در دوره‌های آموزشی که از طرف سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان کشور در سطح دانشگاه‌ها برگزار می‌شود، به عنوان مدرس شروع به کار خواهند کرد

وی افزود: سپس دانشجویان شرکت‌کننده، یکی از عناوین درس روخوانی و روان‌خوانی قرآن‌کریم را به صورت عملی تدریس کردند که از میان این افراد، تعدادی حائز رتبه قبولی شدند.

وقاری گفت: 14 دانشجو در این جلسه حضور داشتند که تنها چهار نفر در این مرحله حایز شرایط برای تدریس روخوانی و روان‌خوانی شدند.

وی افزود: افراد منتخب این جلسه، در دوره‌های آموزشی که از طرف سازمان فعالیت‌های قرآنی دانشجویان کشور در سطح دانشگاه‌ها برگزار می‌شود، به عنوان مدرس شروع به کار خواهند کرد.

وقاری اظهار کرد: جدول عناوین و محورهای درسی مورد آزمون از سه هفته قبل از روز آزمون از طریق پایگاه اطلاع رسانی ایسکا در دسترس علاقه‌مندان قرار داده شده بود تا دانشجویان بتوانند به مطالب و موارد مورد نیاز برای تدریس در جلسه روز 21 تیرماه دسترسی داشته باشند.

همچنین بیست و دومین جشنواره ملی قرآن دانشجویان ایران، روز های هفتم تا نهم خردادماه با حضور 400 دانشجوی دختر و پسر از سراسر کشور در دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی برگزار شد.

اخبار قرآنی

مدیر شبکه قرآن سیما خبر داد
تدارک اختتامیه باشکوه برای طرح قرآنی «1441» در استادیوم آزادی

 به گفته مدیر شبکه قرآن سیما از آغاز اجرای طرح قرآنی «1441» به مناسبت هزار و چهارصد و چهل و یکمین سال نزول قرآن، این طرح در شبکه‌های مختلف سیما با استقبال شایسته روبه‌رو شده و انتظار می‌رود با حضور میلیونی مردم اختتامیه این طرح با حضور هزاران نفر در استادیوم آزادی برگزارشود.

«حسین ساری» مدیر شبکه قرآن سیما

 «حسین ساری» مدیر شبکه قرآن سیما ضمن پاسخ به برخی نظرات در بررسی کلی طرح قرآنی «1441» ابراز امیدواری کرد که حضور مردمی در این طرح چشمگیر و میلیونی باشد.

وی درباره کتاب تفسیر سوره زمر اینگونه توضیح داد: علت عدم چاپ متمرکز کتاب در این بود که برخی از نهادها با اعلام تمایل مبنی بر چاپ کتاب به صورت اختصاصی، مجموعه‌ی اعضای شورای سیاستگذاری طرح «1441» را با خود هم عقیده ساختند و ما نیز برای رعایت برخی محدودیت‌های نهادها با این تصمیم موافقت کردیم.

مدیر شبکه قرآن با تاکید بر امر حفظ قرآن اظهار داشت: ما برای اجرای بخش حفظ در طرح «1441» نیاز به گذشت زمان از شروع طرح داشتیم تا بدین وسیله در بخش‌های دیگر به اواسط سوره زمر برسیم و زمینه برای فعالیت در بخش حفظ نیز فراهم شود سپس بخش حفظ را در قالب مسابقات شفاهی اوایل مرداد ماه، پیگیری خواهیم کرد.

وی افزود : مراکز فعال در طرح، کلاس‌های روخوانی و قرائت خود را به سمت سوره زمر جهت دادند تا بدین وسیله در تقویت و غنا بخشیدن به برنامه قرائت «1441» موجبات افزایش سواد روخوانی قرآن را در بین مردم با محوریت سوره زمر پدید آورند.

ساری درباره نحوه تعامل نهادهای فعال در طرح «1441» با ستاد طرح در راستای اجرای برنامه‌های مدون را چنین بیان کرد: سازمان‌های همیار طرح «1441» می‌توانند بنا به صلاحدید خود و با توجه به محدودیت‌های احتمالی، طرح را به پایان برسانند ولی تلاش خود را برای دستیابی به حداکثر اهداف طرح به کار ببندند؛ اما در شرائط حاضر می‌توان مدعی شد که جز چند مرکز مابقی همکاران در انسجام نسبی خوبی قرار دارند و در حال اجرای برنامه‌های مربوط به طرح قرآنی «1441» در حوزه خود هستند.

مدیر شبکه قرآن سیما در انتها با اشاره به برنامه‌ی اختتامیه طرح تابستانه «1441» اظهار کرد: برنامه‌ی اختتامیه باشکوهی در نظر گرفته شده است که در تاریخ 5 شهریورماه با حضور شرکت‌کنندگان در مسابقات طرح «1441»، در مجموعه ورزشی آزادی برگزار خواهدشد.

اخبار قرآنی

 

ارزیابی بهاءالدین خرمشاهی

از دایرة‌المعارف قرآن مرکز فرهنگ و معارف قرآن قم

 بهاءالدین خرمشاهی در دیدار از مرکز فرهنگ و معارف قرآن در قم گفت: «مجموعه مقالات دایرةالمعارف قرآن کریم از نظر محتوایی از اتقان و استحکام بالایی برخوردار و از نظر نگارش از شیوایی و روانی خوبی بهره‌مند است و به جرأت باید گفت سطح علمی دایرة‌المعارف قرآن مرکز از دانشنامه لیدن هلند بالاتر است.»

بهاءالدین خرمشاهی

 «بهاءالدین خرمشاهی» قرآن‌پژوه معاصر در دیدار با برخی از مسئولان مرکز فرهنگ و معارف قرآن دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم با اشاره به مجموعه منتشر شده پنج جلدی دایرة‌المعارف قرآن کریم گفت: نثر دایرة‌المعارف قرآن شیوا و به روز است، به یک معنا برخوردار از نثر معیاری است که امروز در جامعه رایج است و از سوی دیگر از شیوایی و متانت خوبی بهره‌مند است.

وی در ادامه افزود: برخی از مقالات مانند «آب و اسلام و اسباب نزول» آن چنان مرا به خود جذب کرد که به محققان و نویسندگان آن تبریک عرض می‌کنم.

خرمشاهی اظهار کرد: با نگاهی گذرا به محققان و نویسندگان مقالات متوجه شدم که برخی از محققان و صاحب‌نظرانی که مقالات این دانشنامه بزرگ قرآنی را نگاشته‌اند از مشاهیر امروز کشور ما هستند.

 بهاءالدین خرمشاهی:
نثر دایرة‌المعارف قرآن شیوا و به روز است، به یک معنا برخوردار از نثر معیاری است که امروز در جامعه رایج است و از سوی دیگر از شیوایی و متانت خوبی بهره‌مند است

این قرآن‌پژوه با اشاره به نویسندگان برخی دیگر از مقالات گفت: به نظر می‌رسد که برخی از نویسندگان از تربیت یافتگان مجموعه باشند، استحکام و استواری مقالات آنان خود به خوبی گواه این مطلب است که پرورش یافتگان خوبی را به جامعه ارایه داده‌اید و در حقیقت از فواید این کار شما تربیت محققان جوان است که باید بر این نعمت سپاس گفت.

وی درباره شناسه مدخل‌ها و موضوعات دایرة‌المعارف قرآن گفت: کار مفیدی که در این دانشنامه انجام شده و برای خوانندگان مفید و سودمند است یکی همین شناسه‌های مدخل‌هاست که امری ضروری است و در دایرة‌المعارف قرآن، شناسه از یک جامعیت و گویایی برخوردار است که خواننده با متن و موضوع مورد بحث ارتباط برقرار می‌کند و این شناسه‌ها چنان خوب است که توجه مرا جلب کرده است.

نویسنده کتاب «قرآن‌شناسی و قرآن‌پژوهی» افزود: روشی که در این دایرة‌المعارف نسبت به مقالات اتخاذ شده خیلی خوب است و موجب می‌شود تا خواننده از مقالات بلند خسته نشود، زیرا با تقطیع و آوردن عناوین ریز و فرعی به خواننده استراحت می‌دهد.

وی تصریح کرد: کتاب‌شناسی دایرة‌المعارف قرآن کریم که در پایان هر مقاله آمده یک ارزش افزوده بر مقاله است که بسیار مفید و سازنده است.

خرمشاهی گفت: این کتاب‌شناسی خیلی عالمانه و تحقیقی فراهم آمده است و با آن که من در حوزه کتاب‌شناسی بسیار کار کرده‌ام مقاله‌ای نبود که از نظر کتاب‌شناسی نقصی داشته باشد و کتاب مرجعی را از قلم انداخته باشد.

وی درباره ساختار مقالات گفت: مقالات از سیر منطقی و ساختار قوی و جامعیت و اتقان برخوردارند که این خود حسنی است که این دانشنامه دارد.

 یک قرآن‌پژوه:
سطح دانشنامه قرآن مرکز از دانشنامه لیدن هلند نیز بالاتر است، البته در آنجا مسایل جدیدی مطرح شده که در دایرة‌المعارف مرکز نیامده است ولی از نظر اتقان و استحکام و هم از نظر مدخل‌های این اثر خیلی بالاتر قرار می‌گیرد، به ویژه که لیدن دارای هزار مدخل است و دایرة‌المعارف مرکز بیش از سه هزار مدخل دارد

این قرآن‌پژوه اظهار کرد: سنت‌گرایی امر خوبی است که در این کتاب به خوبی رعایت شده است و برخی در جست‌وجوی نوگرایی هستند در حالی‌که این نوگرایی آفتی است که دامن‌گیر برخی از نوشته‌ها و مجموعه‌ها شده است.

وی افزود: برخی در جامعه ظاهر شده‌اند که حرف جدید می‌زنند ولی این حرف‌هایشان گاه خارج از اجماع و گاه حتی خارج از ضرورت است، در حالی که تفاوت‌ها را درک نمی‌کنند و ملاحظات را در نظر نمی‌آورند.

خرمشاهی تصریح کرد: من طرفدار سنت‌گرایی علمی هستم، کسی که تفاوت میان الهام و وحی را نمی‌داند می‌آید یک حرفی را می‌زند و می‌گوید که مثلاً قرآن الهام است، در حالی‌که الهام نوعی از وحی است و قرآن وحی است نه الهام چنان که «نصر حامد ابوزید» گفته است و در این اواخر از این حرفش نیز برگشته است و در سایت‌ها آمده که گفته قرآن وحی است و الهام نیست.

وی در ادامه افزود: آرای نصر حامد ابوزید بسیار خارق اجماع است، در دانشنامه‌نویسی باید به این خارق اجماع‌ها توجهی نکرد و به دنبال نوگرایی به این معنا نبود، در دایرة‌المعارف‌نویسی باید سنت‌گرا بود، زیرا ما پاسدار یک سنت هزار و چهارصد ساله‌ایم و آوردن دیدگاه‌های شخصی و بیرون از اجماع نادرست است.

خرمشاهی با مقایسه دایرة‌المعارف قرآن کریم مرکز فرهنگ و معارف قرآن دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم با دیگر آثار گفت: سطح دانشنامه قرآن مرکز از دانشنامه لیدن هلند نیز بالاتر است، البته در آنجا مسایل جدیدی مطرح شده که در دایرة‌المعارف مرکز نیامده است ولی از نظر اتقان و استحکام و هم از نظر مدخل‌های این اثر خیلی بالاتر قرار می‌گیرد، به ویژه که لیدن دارای هزار مدخل است و دایرة‌المعارف مرکز بیش از سه هزار مدخل دارد.

وی ادامه داد: باتوجه به این مطلب که دوستان قرآن‌پژوه در این مرکز مژده داده‌اند که مسایل جدیدی تحت عنوان «قرآن و علوم روز» و مجموعه مستقلی قرآنی در این مرکز در حال تحقیق و تدوین است.

 بهاءالدین خرمشاهی:
من طرفدار سنت‌گرایی علمی هستم، کسی که تفاوت میان الهام و وحی را نمی‌داند می‌آید یک حرفی را می‌زند و می‌گوید که مثلاً قرآن الهام است، در حالی‌که الهام نوعی از وحی است و قرآن وحی است نه الهام چنان که «نصر حامد ابوزید» گفته است و در این اواخر از این حرفش نیز برگشته است و در سایت‌ها آمده که گفته قرآن وحی است و الهام نیست

وی گفت: در دایرة‌المعارف‌نویسی باید به این نکته توجه شود که خوانندگان آن عموم هستند و می‌بایست برای خواننده مفید باشد و نیازهای همه اقشار جامعه را به گونه‌ای برآورده سازد، این بدان معنا نیست که روش‌مندی نادیده گرفته شود بلکه همراه با روش‌مندی برای عموم کار شود.

خرمشاهی در پایان با توجه به برخی از نواقص کار گفت: به نظر می‌رسد که برخی از مدخل‌های آورده نشده است و این شاید به خاطر سیاست‌هایی است که در گزینش مدخل دایرة‌المعارف قرآن در پیش گرفته شده است ولی توجه به برخی از نکات لازم و ضروری است که یکی انتشار منظم کتاب و نشر و پخش آن است و دیگر ترجمه آن به زبان دیگر به ویژه عربی و انگلیسی، چنان که رجوع به منابع انگلیسی نیز باید در دستور کار قرار گیرد که بدون منابع انگلیسی نمی‌توان مدعی پژوهشی جامع حتی در مباحث قرآنی بود زیرا بسیاری از مطالب در این چند سال به زبان انگلیسی تدوین و منتشر شده است.

 

اخبار قرآنی

معصومه یزدان‌پناه: فرهنگنامه‌های قرآن از شیوه‌های نوین فرهنگنامه‌نویسی پیروی نمی‌کنند

فرهنگنامه‌نویسان قرآن دنباله‌روی گذشتگان بوده‌اند و این موضوع سبب دور شدن این فرهنگنامه‌ها از شرایط روز و نوین فرهنگنامه‌نویسی در سطح دنیا شده است.

معصومه یزدان‌پناه مترجم قرآن

«معصومه یزدان‌پناه» مترجم قرآن در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) با بیان این مطلب گفت: تمامی فرهنگنامه‌های قرآن به زبان عربی به شیوه‌ی 1400 سال گذشته و به حالت سنتی باقی مانده و فرهنگنامه‌هایی که در گذشته و امروز برای قرآن به زبان فارسی تدوین می‌شود، تغییرات بسیار جزئی کرده‌اند، اما هنوز با شرایط فرهنگنامه‌نویسی نوین مطابقت ند‌ارند.

وی با انتقاد از پیروی برخی فرهنگنامه‌نویسان قرآن از شیوه‌های گذشته تصریح کرد: دنباله‌روی و تقلید از شیوه‌ی فرهنگنامه‌نویسان گذشته سبب شده تا جامعه به سمتی سوق پیدا کند که فرهنگنامه‌های قرآنی از حالت سنتی تغییر نکند.

این مترجم قرآن ادامه داد: در شرایطی که در کشور ما امکاناتی مانند شبکه‌ی اینترنت وجود دارد باید فرهنگنامه‌نویسی قرآن هم با شرایط کنونی و مدرن پیش رود.

وی اساس فرهنگنامه‌نویسی قرآن را استفاده از تفاسیر در دوره‌های مختلف دانست و تأکید کرد: فرهنگنامه‌های قرآن از صدر اسلام از تفسیرها استخراج و واژه‌های این فرهنگنامه‌ها با استفاده از تفاسیر مختلف تدوین شدند و این نشان می‌دهد که برای روزآمدن بودن فرهنگنامه‌ها، تفاسیر هم باید بروز نوشته شود، اما هم‌اکنون فرهنگنامه‌های قرآنی براساس تفاسیر قرون اولیه‌ی اسلام چاپ می‌شود.

 تقلید‌بزرگترین‌آسیب‌فرهنگنامه‌های‌قرآن
دنباله‌روی و تقلید از شیوه‌ی فرهنگنامه‌نویسان گذشته سبب شده تا جامعه به سمتی سوق پیدا کند که فرهنگنامه‌های قرآنی از حالت سنتی تغییر نکند

این مترجم قرآن با اعتقاد بر این‌که فرهنگنامه‌های قرآن باید در زمان معاصر برای تمامی اقشار جامعه تدوین شود اظهار کرد: جامعه‌ی ما همواره پاسدار ارزش‌های اسلامی است و فرهنگنامه‌نویسی برای قرآن نیاز به برخی تکنیک‌های خاص دارد؛ ولی در حال حاضر برخی از فرهنگنامه‌ها به گونه‌ای اعراب‌گذاری می‌شود که فقط قشری خاص می‌توانند آن‌را مطالعه کنند و نسل جوان از خواندن آن‌ها خسته و دل‌زده می‌شوند.

وی در پایان با انتقاد از برخی فرهنگنامه‌های قرآنی معاصر تصریح کرد: در دهه‌های اخیر رشد چاپی فرهنگنامه‌ها افزایش یافته، اما رشد متنی تغییر نکرده است، زیرا در کشور ما نویسندگان مانند یک بنگاه معاملاتی عمل می‌کنند و براساس خواسته‌های برخی مراکز مانند ارشاد و مرکز طبع و نشر قرآن کریم اقدام به گردآوری فرهنگنامه‌ها می‌کنند.

اخبار قرآنی

نسخه دیجیتالی دایرة‌المعارف قرآن کریم در دسترس کاربران اینترنت قرار گرفت

نسخه دیجیتالی دایرة‌المعارف قرآن کریم با هدف ارائه تسهیلات به کاربران اینترنت بر روی پایگاه مرکز فرهنگ و معارف قرآن قرار گرفت.

نسخه دیجیتالی مجلد نخست این دایرة‌المعارف از آثار برجسته و منحصر به فرد قرآنی جهان اسلام است که توسط گروهی از صاحب‌نظران و محققان مرکز فرهنگ و معارف قرآن تألیف و تدوین شده و با هدف ارائه تسهیلات به کاربران اینترنت بر روی پایگاه اینترنتی مرکز قرار گرفت.

دایرة المعارف قرآن کریم شامل اطلاعات پایه، معتبر و اصیل در باب علوم و معارف و اعلام قرآنى است که به گونه‌اى آسان‌ و روان در دسترس قرآن‌پژوهان و اهل تحقیق و پژوهش قرار دارد

دایرة‌المعارف قرآن کریم شامل اطلاعات پایه، معتبر و اصیل در باب علوم و معارف و اعلام قرآنى است که به گونه‌اى آسان‌ و روان در دسترس قرآن‌پژوهان و اهل تحقیق و پژوهش قرار دارد.

از ویژگى‌هاى این دایرة‌المعارف استوارى آن بر پایه نظام الفبایى در چینش مدخل‌ها، استفاده از منابع اصیل، متقن و دست اول، ارائه‌ی همه آرا و مبانى اصلى در هر موضوع و برخوردارى از نظام ارجاع درون و برون مقاله‌اى و بهره‌ورى از نثر معیار است.

همچنین این دایرة‌المعارف مجموعه‌ای 25 جلدی از معارف و علوم قرآنی است که به‌صورت الفبایی و موضوعی از سوی مرکز فرهنگ و معارف قرآن با بیش از سه‌هزار موضوع و مدخل اصلی و ارجاعی در حال تهیه و تدوین است.

تاکنون پنج مجلد آن از سوی انتشارات بوستان کتاب دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم چاپ و منتشر شده است و مجلد‌های ششم و هفتم و هشتم آن مراحل پایانی خود را می‌گذارند.

دایرة‌المعارف قرآن کریم بزرگ‌ترین و جامع‌ترین دانشنامه قرآنی در حوزه معارف و اعلام قرآنی در جهان و از افتخارات جهان تشیع و حوزه علمیه قم است.

دایرة‌المعارف قرآن مجموعه‌ای 25 جلدی از معارف و علوم قرآنی است که به‌صورت الفبایی و موضوعی از سوی مرکز فرهنگ و معارف قرآن با بیش از سه‌هزار موضوع و مدخل اصلی و ارجاعی در حال تهیه و تدوین است

جلد نخست آن که در اختیار کاربران قرار گرفته است حاوی مدخل «آب» تا «ابوصرمه» در بر دارنده بیش از 126 مدخل اصلی و ارجاعی است.

همچنین پیش از این نسخه‌های دیجیتالی فرهنگ قرآن، فرهنگ موضوعی تفاسیر، تفسیر بیست جلدی راهنما، پرسمان قرآنی معاد، پرسمان قرآنی نبوت، پرسمان قرآنی قرائت قرآن، پرسمان قرآنی علوم قرآنی و پرسمان قرآنی امام حسین (ع) بر روی پایگاه اینترنتی مرکز فرهنگ و معارف قرآن و در دسترس کاربران قرار گرفته بود.

علاقه‌مندان برای دریافت نسخه دیجیتالی دایرة‌المعارف قرآن کریم می‌توانند به نشانی الکترونیکی

http://www.maarefquran.com/Files/dmaarefbooks/dmaarefbooks.php مراجعه کنند.
مرکز فرهنگ و معارف قرآن را اینجا ببینید!