«طاهره صفارزاده» ادیب و مترجم قرآن کریم صبح امروز، چهارم آبانماه، در بیمارستان ایرانمهر تهران دار فانی را وداع گفت و آسمانی شد. «طاهره صفارزاده» مترجم قرآن و ادیب از روز شنبه ششم مهر بهدلیل عمل جراحی مغز در بیمارستان ایرانمهر به سر میبرد. او از روز 22 مهر پس از عمل جراحی در بخش ICU تحت مراقبتهای ویژه قرار گرفت و عاقبت صبح امروز، پس از سالها تلاش و خدمت صادقانه به ادبیات ایران و فرهنگ قرآنی، به جوار رحمت حق و قرب الهی شتافت. مرحوم «طاهره صفارزاده»، متولد 1317 سیرجان و دارای مدرک دکترای زبان و ادبیات انگلیسی بود. او در طول سالها فعالیت ادبی خود به انتشار مجموعه شعرهای گوناگونی چون «طنین در دلتا» و «بیعت با بیداری» پرداخت و در سالهای اخیر با روی آوردن به ترجمه قرآن کریم ترجمهای ارزشمند از این کتاب آسمانی را ارائه کرد. مراسم تشییع پیکر آن مرحوم فردا صبح از مقابل دانشگاه تهران برگزار میشود. اخبار تکمیلی متعاقباً اعلام میشود. برخی از خدمات و آثار قرآنی صفار زاده عباتاند از: ـ انتخاب به عنوان خادم القرآن در سال 1381 پس از انتشار ترجمه قرآن حکیم ـ ترجمه مفاهیم بنیادی قرآن مجید( فارسی و انگلیسی)، سال 1379 ـ ترجمه قرآن حکیم(سه زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی وانگلیسی) درسال 1381 ـ ترجمه قرآن حکیم(دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی)، سال 1382 ـ ترجمه قرآن حکیم (دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه انگلیسی)، 1385 ـ ترجمه دعای عرفه ( متن عربی به همراه ترجمه فارسی)، سال 1381 ـ ترجمه دعای ندبه ودعای کمیل(دو زبانه فارسی و عربی)، سال1383 ـ مفاهیم قرآنی در حدیث نبوی؛ گزیده ای از نهج الفصاحه با ترجمه فارسی و انگلیسی، سال 1384 ـ ترجمه دعای جوشن کبیر، 1385 دفترهای شعر رهگذر مهتاب، تهران، 1341 چتر سرخ، دانشگاه آیوا، 1347 طنین در دلتا و دفتر دوم، امیرکبیر، 1349 سد و بازوان، زمان،1350 سفر پنجم، رواق، 1356 حرکت و دیروز، رواق، 1357 بیعت با بیداری، همدمی، 1358 در پیشواز صلح، 1375 مردان منحنی، دیدار صبح 1366 گزیده ادبیات معاصر، 1378 هفت سفر، 1384 روشنگران راه، 1384 اندیشه در هدایت شعر،1384 |