اخبار قرآنی ( آغاز انتشار ترجمه فارسی دائرةالمعارف عظیم قرآن )

از سال آینده :   

آغاز انتشار ترجمه فارسی دائرةالمعارف عظیم قرآن

 

      

 

 انتشار ترجمه فارسی دائرةالمعارف پنج‌جلدی قرآن که دربرگیرنده حدود ۷۰۰ مدخل است، با همکاری ۱۴ مترجم، از نیمه نخست سال آینده آغاز خواهد شد.  

 

این اثر عظیم از سوی «نشر حکمت» در حال ترجمه به زبان فارسی است و تاکنون عناوین تمامی مدخل‌های این دائرةالمعارف به زبان فارسی ترجمه شده‌اند.
این کتاب از سال ۲۰۰۱ تا ۲۰۰۶ میلادی در کشور هلند به زبان انگلیسی چاپ و منتشر شده است.
زهره شریفی مدیر روابط عمومی انتشارات حکمت در باره این مجموعه به خبرنگار فارس گفت: جلد اول این مجموعه که بر اساس حروف الفبا تنظیم می‌شود، دارای حدود ۱۴۵ مدخل است که هم اکنون مراحل پایانی ترجمه، نمونه‌خوانی و ویراستاری را طی می‌کند. این جلد، از حرف «الف» آغاز و تا پایان حرف «ب» را در بر می‌گیرد.
شریفی جلد دوم این دایرة‌المعارف را دارای حدود ۱۴۸ مدخل معرفی کرد که از حرف «پ» آغاز و تا پایان حرف «خ» را شامل خواهد شد. جلد سوم، چهارم و پنجم نیز به گفته شریفی به ترتیب با ۱۴۰ مدخل از حرف «د» تا «ش»، با ۱۳۲ مدخل از حرف «ص» تا «گ» و با ۱۲۹ مدخل از حرف «ل» تا «ی» را در خود جای خواهند داد.
کل دائرة‌المعارف در حدود سه هزار صفحه دائرة‌المعارفی نگاشته شده است. اولین جلد این اثر در سال ۲۰۰۱ به چاپ رسید و در سال ۲۰۰۶ با چاپ پنجمین و آخرین جلد،‌ به اتمام رسید. نویسندگان مدخل‌ها همه از محققان و اسلام‌پژوهان معتبر و سرشناس هستند و نگارش بسیاری از مدخل‌ها بر عهده محققانی از سراسر کشورهای اسلامی از جمله ایران بوده است. در نقدها و مرورهایی که بر این اثر نوشته شده است آن را مرجعی اصیل و یگانه در مطالعات اسلامی و قرآنی تلقی کرده‌اند.
به گفته مدیر روابط عمومی انتشارات حکمت، می‌توان مداخل متنوع این دائرة‌المعارف را در چند گروه جای داد:‌ مفاهیم، اعلام (اشخاص، اماکن،‌ وقایع فرق و گروه‌ها)، علوم قرآنی، تاریخ مطالعات قرآنی، قرآن و دیگر ادیان، قرآن و فرق اسلامی، قرآن و علوم و فنون و هنرهای اسلامی

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد