نخستین ترجمه قرآن به زبان آکانی منتشر شد
نخستین ترجمه قرآن کریم به زبان آکانی، یکی از زبانهای محلی آفریقایی در کشور غنا منتشر شد.
شیخ محمد بابا اندیشمند اسلامی اقدام به ترجمه قرآن کریم به زبان آکانی کرده است.
این ترجمه در یک هزار و ۲۸۷صفحه ارایه شده است.
این اندیشمند اسلامی هدف از ترجمه قرآن به این زبان را کمک به عموم مردم برای فهم تعالیم دینی عنوان کرده است.
وی همچنین در حال ترجمه کتابهای اسلامی مانند حدیث نبوی به زبان آکانی است.
*** کتاب قرآن پژوهیها به قلم بهاءالدین خرمشاهی توسط نشر دوستان در آینده نزدیک منتشر میشود.
این کتاب که دومین جلد از کتاب قرآن پژوهی به قلم همین نویسنده است دارای شصت مقاله قرآنی است که مقاله تحلیل ناپذیری وحی از جمله این مقالات است.
همچنین فصلی طولانی از این کتاب با عنوان تفسیر و تفاسیر جدید، کتابی است از بهاءالدین خرمشاهی با همین عنوان که ۲۳سال پیش منتشر شده و تاکنون به زبان عربی و اردو نیز ترجمه شده است.
این کتاب با ویراستاری جدید در فصلی از کتاب قرآن پژوهیها گنجانده شده و قرار است تا مهر سال جاری منتشر شود.
همچنین چاپ چهارم جلد اول کتاب قرآن پژوهی که شامل هفتاد بحث و تحقیق قرآنی است با حروف چینی و ویراستاری جدید برای نمایشگاه کتاب آماده چاپ شده است.
*** کتاب آثار فردی و اجتماعی گناه از دیدگاه قرآن کریم و روایات نوشته احمد مولوی حاجی آقا به تازگی توسط انتشارات حلم به چاپ رسیده است.
این کتاب در پنج بخش تنظیم شده، در بخش نخست تعریف لغوی و اصطلاحی واژه هایی چون اثم، ذنب وجناح و نیز کاربرد هریک در قرآن و روایات مورد بررسی قرار گرفته است.
در بخش دوم از ریشهها و زمینههای درونی و بیرونی گناه سخن گفته شده و در بخش سوم نویسنده تاثیر جسمانی و روانی آب و هوا را به عنوان ملاکها و معیارهای گناهان کبیره توضیح داده و سپس به معرفی برخی از گناهان کبیره پرداخته است.
در بخش چهارم ازفقر، قساوت قلب و ناامیدی به عنوان برخی از آثار فردی گناه و از خواری وذلت در جامعه و نیز سلب اعتماد جامعه از گناهکار به عنوان بعضی از آثار اجتماعی گناه یاد شده است.
در بخش پایانی نیز نویسنده به تشریح عوامل آمرزش گناهان در مولفهها ی توبه، شفاعت، اعمال صالح و اجتناب از گناهان کبیره پرداخته است.