دبیرکل انجمن ملک فهد گفت: کارشناسانی از عربستان سعودی کتاب مقدس مسلمانان را به زبان عبری ترجمه خواهند کرد.
به گزارش روز شنبه ایرنا از روزنامه "الشرق الاوسط"، "محمد بن سلیم العوفی" تاکید کرد: ترجمه مفاهیم، قیاس و دقت در ترجمه و نشر آن به زمان زیادی بیش از یکسال نیاز دارد.
فعالیت این انجمن که ترجمه، تفسیر، نشر و توزیع قرآن مجید به زبانهای مختلف در سراسر جهان است، اواخر سال ۲۰۰۵از تصمیم خود برای ترجمه کتاب مقدس مسلمانان به زبان عبری خبر داده بود.
به گفته العوفی، ترجمه دقیق قرآن به هر زبانی، به تلاش و وقت زیادی نیاز دارد، بنابراین از مترجمانی که با این انجمن همکاری میکنند، خواسته شده است که در انتقال مفاهیم از نظر اسلامی، شریعت و انطباق سبک آن مطابق اصل، دقت بالایی داشته باشند.
وی افزود: در ترجمههایی که قبلا به زبان عبری انجام شدهاست، تحریفهای محسوسی مشاهده میشود علت آن حالت مغرضانه مترجمان نسبت به اسلام و یا عدم صلاحیت و اطلاع کافی آنان در زمینه مذهبی و زبان شناسی بوده است.