علمای عربستان استفاده از آیات قرآنی
به عنوان زنگ تلفن همراه را تحریم کردند.
به نقل از روزنامه جنگ کراچی، شورای قانونگذاری اسلامی عربستان سعودی زنگهای برگرفته از آیات قرآنی برای گوشیهای تلفن همراه را غیرقانونی و حرام دانست.
اعلامیه شورا |
بر اساس اعلامیه شورا، با متوقف کردن صدای زنگ مشتمل بر آیات قرآنی، معنی آیات تغییر میکند و این امر نوعی بیاحترامی به قرآن مجید است |
به گزارش رسانههای عربستان سعودی، اجلاس شورای مذکور روز جمعه ۱۸ آبانماه در مکه معظمه با حضور بیش از ۷۰ تن از دانشوران و شخصیتهای مذهبی و توسط استاندار مکه شاهزاده «سعود الفیصل» گشایش یافت.
بر اساس اعلامیه شورا، با متوقف کردن صدای زنگ مشتمل بر آیات قرآنی، معنی آیات تغییر میکند و این امر نوعی بیاحترامی به قرآن مجید است.
اما ضبط آیات قرآن در گوشیهای تلفن همراه به منطور تلاوت و یا گوش دادن به آن مانعی ندارد.
شرکت رئیس جمهور در جشنواره قرآنی تسنیم | |
محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری اسلامی ایران با ارسال اثری مکتوب، در جشنواره قرآنی تسنیم رادیو جوان شرکت کرد. | |
واحد مرکزی خبر ، این اثر مکتوب که به امضای رئیس جمهور رسیده است در کنفرانس خبری این جشنواره که در چهاردهمین نمایشگاه مطبوعات برگزار خواهد شد رونمایی می شود. شبکه رادیویی جوان با ارسال فراخوان به تمام هموطنان و از جمله شخصیت های مهم سیاسی، اجتماعی و فرهنگی از ایشان خواسته بود با ارسال اثری، در جشنواره قرآنی تسنیم مشارکت کنند. محور اصلی این جشنواره تامل و تدبر در آیات سوره مبارکه انسان و خلق یک اثر نوآورانه بود. وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح و سرپرست وزارت صنایع و معادن از دیگر شرکت کنندگان شاخص در این جشنواره قرآنی هستند. اختتامیه جشنواره بزرگ تسنیم شنبه 26 آبان ساعت 17 در تالار بزرگ وزارت کشور برگزار می شود. |
نشست «نقش رسانههای آنلاین در افزایش محتوای قرآنی در فضای سایبر» برگزار شد |
نشست «نقش رسانههای آنلاین در افزایش محتوای قرآنی در فضای سایبر» روز گذشته در غرفه خبرگزاری قرآنی ایران در نمایشگاه مطبوعات برگزار شد. نشست تخصصی بررسی نقش رسانههای دیجیتال در افزایش محتوای قرآنی در فضای مجازی با حضور کارشناسان و صاحبنظران ارتباطات علوم اجتماعی عصر دیروز در محل غرفه ایکنا در نمایشگاه مطبوعات برگزار شد. علیرضا بابائی مدیر روابط عمومی مؤسسه اطلاعرسانی تبیان، حامد شیخپور مسئول بخش جهان اسلام سرویس بینالملل خبرگزاری فارس و طاهره خیرخواه کارشناس ارشد ارتباطات و علوم اجتماعی دانشگاه تهران و مدیر آموزش خبرگزاری قرآن در این نشست تخصصی حضور داشتند. نشست تخصصی با محورهای بررسی قابلیتها و ویژگیهای فضای مجازی، وجوه شباهت میان قرآن و فضای مجازی، راهکارهای افزایش جذابیت برای مخاطبان قرآنی در اینترنت برگزار شد. چهاردهمین نمایشگاه بینالمللی مطبوعات با حضور اصحاب رسانه از شانزدهم الی بیست و دوم آبانماه در محل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در حال برگزاری است. مشروح نشست به زودی به اطلاع علاقهمندان خواهدرسید. |
کتاب«حرکیة الإصلاح؛ رؤیة قرآنیة» در عربستان منتشرشد |
هشتمین کتاب مؤسسه قرآنی نورالقطیف عربستان با عنوان «حرکیة الإصلاح ؛رؤیة قرآنیة» (جنبش اصلاحی از دیدگاه قرآن) منتشرشد. به نقل از روزنامه عربستانی«الوطن»، کتاب مذکور به قلم «عباس امیر»، پژوهشگر مطالعات قرآنی عراق به رشته تحریر درآمدهاست. در این کتاب که در دو فصل ارائهشده، دیدگاه قرآن درباره اصلاح و نوگرایی، مظاهر اصلاح و تجدید و شروط اصلاح در زندگی انسانها مورد بحث و بررسی قرارگرفتهاست. مؤلف در مقدمه این کتاب نوشتهاست: هدف از اصلاح، باقیماندن بر حق، خیر، زیبایی و از بینبردن باطل، شر و زشتی است و این هدفی است که همه انسانها در طول زمان و در هرمکانی بر آن اتفاقنظرداشتهاند. عباس امیر در بخش دیگری از این کتاب، با تکیه بر آیات قرآن کریم و درک مفاهیم و مضامین قرآنی به بررسی اصلاح و نوگرایی در زندگی انسانها پرداختهاست. یادآوریمیشود عباس امیر عضو اتحادیه ادیبان و نویسندگان عرب و نیز کشور عراق و همچنین عضو انجمن تحقیقات و پژوهشهای اسلامی اردن است و کتابهای «العمل الأدبی من المعنی إلی الشکل» و نیز «الإعجاز القرآنی: التکون و القراءة» از آثار این پژوهشگر مطالعات قرآنی است. |
ترجمه «امیر توحیدی» از قرآن منتشرشد |
قرآن به ترجمه «امیر توحیدی» در اواخر سال 85 از سوی نشر «حافظ نوین» منتشر شده است. این مصحف شریف بر اساس مبانی علمی و با هدف صحت و سهولت قرائت قرآن کریم ترجمه شده است. در توضیحات ناشر این ترجمه از قرآن کریم آمده است: «این مصحف بر اساس قرائت عاصم به روایت حفص و از طریق شاطبیه کتابت شده و نگارش کلمات آن از منابع «رسمالمصحف» است.» به کار بردن موارد خاص قرائت، علایم وقف و سکت و سایر علایم از مشخصات اصلی این ترجمه از قرآن کریم محسوب میشود. از برخی از ویژگیهای این ترجمه میتوان به تقید به روانی متن، دقت و صحت در ترجمه واژهها، توجه به ادبیات قرآنی، به کار نبردن اطناب در ترجمه قرآن، استفاده از واژههای معمول عربی در زبان فارسی و ارائه توضیحات کوتاه و ضروری برخی از آیات قرآن کریم اشاره کرد. ترجمه امیر توحیدی از قرآن کریم با خط «عبدالکاظم صادقا» و تذهیب «ابراهیم صادقا» در شمارگان 5000 نسخه، در قطع وزیری توسط چاپخانه بزرگ قرآن کریم (اسوه) و با تأیید مرکز طبع نشر قرآن کریم به چاپ رسیده است. |
فروش اینترنتی نرمافزارهای «والفجر»، «ذاکر عشق» و «سراج منیر» در سایت «بچههای قلم» |
امکان خرید آنلاین نرمافزارهای «والفجر»، «ذاکر عشق 1و2» و «سراج منیر» در پایگاهاطلاعرسانی «بچههای قلم» فراهم شدهاست. فروشگاه اینترنتی بچههای قلم به منظور گسترش فعالیتهای فرهنگی و توزیع محصولات فرهنگی به شیوههای نوین راهاندازی شدهاست. این سایت از کلیه تولیدکنندگان، ناشران و توزیعکنندگان کتب و محصولات مذهبی ـ فرهنگی درخواست همکاری در این بخش را دارد. نرمافزار «والفجر» بیش از ۴ ساعت فیلم و کلیپ و تصاویر زیادی از روزهای انقلاب را در خود جای داده و با قیمت دو هزار و پانصد تومان در این سایت عرضه شدهاست. «ذاکر عشق» عنوان نرمافزار دیگر این فروشگاه با مجموعهای حاوی چهار سی است.این نرمافزار گلچین مداحی اهلبیت(علیهما سلام) بوده که قابل اجرا در دستگاههای VCD نیز است. نرم افزار «کوی عشق» بیش از ۴۰۰دقیقه فیلم و ۷۲۰ دقیقه صوت از سینه زنی و عزاداری اهلبیت حمید علیمی را در دو لوح فشرده برای کاربران ارائه دادهاست. «سراج منیر» نیز از نرمافزارهای چندرسانهای پیرامون پیامبر اعظم(صلوات الله) است و سخنرانی اساتید حوزه و دانشگاه پیرامون شخصیت پیامبر اکرم(صلوات الله) بیش از 1500 دقیقه و 130 مقاله با همین موضوع را داراست. این نرمافزار که از بخشهای مختلفی مانند گالری صوت شمال مداحی مولودی و تواشیح در رابطه با حضرت محمد(صلوات الله) و 40 حدیث نبوی با تفکیک موضوع نیز تشکیل شده به قیمت 24000 ریال در این فروشگاه موجود است. فروشگاه اینترنتی «بچههای قلم» انواع نرمافزارها چند رسانهای و لوحهای فشرده با موضوعات مذهبی ـ قرآنی را در دسترس کاربران قرار دادهاست.
|
تجمع علیه تصویب طرح جامعه قرآنی حدود هزار نفر از مردم استرالیا در قالب یک تجمع، مخالفت خود را نسبت به تصویب طرح جامعه قرآنی مبنی بر ساخت یک مدرسه اسلامی در "کامدن" شهری در جنوب غرب سیدنی نشان دادند. صدها تن از مردم استرالیا به طرح ساخت مدرسه اسلامی در حوالی بزرگترین شهر استرالیا اعتراض کردند. حدود هزار نفر از مردم این کشور درقالب یک تجمع، مخالفت خود را نسبت به تصویب طرح جامعه قرآنی استرالیا مبنی بر ساخت یک مدرسه اسلامی در "کامدن" شهری در جنوب غرب سیدنی نشان دادند.مهاجران خاورمیانه در حال حاضر بخش های بسیاری از جنوب سیدنی را اشغال کرده اند که بسیاری از آنها مسلمان عراقی هستند. "جرمی بینگهام" سخنگوی جامعه قرآنی استرالیا ادعای ارتباط سازمانش به تندروهای مسلمان را تکذیب کرد و گفت: این مدرسه تنها برای پاسخگویی به جمعیت رو به رشد این منطقه ساخته می شود. وی در گفتگو با خبرگزاری فرانسه افزود: جامعه قرآنی هیچ گونه ارتباطی با گروه های مبارز ندارند. هدف این مجمع از ساخت این مدرسه، فراهم ساختن امکان تحصیل برای کودکان و آموزش فریضه های دینی به آنان است. |
||
استقبال مسلمانان تایلند از مجله «پیام قرآن» فراتر از انتظاربود
مجله قرآنی «پیام قرآن» که برای نخستینبار در تایلند منتشرمیشد، با تحسین و استقبال چشمگیر مسلمانان و اساتید دانشگاه تایلند مواجهشد.
«قاسم عسگری»، عضو مؤسسه قرآنی الرسول اعظم تایلند و مسئول تنظیم و تهیه مجله قرآنی «پیام قرآن» با اعلام این خبر گفت: مجله قرآنی «پیام قرآن» کاری نوین بود که با توزیع میان مسلمانان تایلند، اعم از شیعه و سنی با استقبال بینظیری مواجهشد.
وی افزود: بر خلاف تصور ما استقبال از این مجله نه تنها از سوی مسلمانان تایلند، بلکه از سوی غیرمسلمانان هم به گونهای بود که ما را حیرتزدهکرد؛ در این میان اساتید دانشگاه از اینکه برای اولینبار با چنین اثری مواجهمیشدند، علاقه خود را نسبت به این کار ابرازکردند.
عسگری ابراز امیدواریکرد با برنامههای جدیدی که در آینده بسیار نزدیک در شبکههای رادیویی و تلویزیونی خواهندداشت بتوانند فرهنگ قرآنی را بیش از پیش در کشور تایلند که از ظرفیت بسیار بالایی برای پذیرش معارف قرآنی برخورداراست، گسترشدهند.
آشنایی با مجلهی «پیام قرآن» |
این مجله توسط مؤسسه قرآنی الرسول اعظم تایلند و با نظارت سازمان حوزهها و مدارس اسلامی خارج از کشور و در 2000 نسخه چاپ و معمولا در محافل مسلمانان، نمایشگاهها، دانشگاهها و مدارس بزرگ تایلند توزیعمیشود |
مسئول نشر و تهیه مجله مزبور افزود: این مجله توسط مؤسسه قرآنی الرسول اعظم تایلند و با نظارت سازمان حوزهها و مدارس اسلامی خارج از کشور چاپ و توزیعمیشود؛ این مجله در 2000 نسخه چاپ و معمولا در محافل مسلمانان، نمایشگاهها، دانشگاهها و مدارس بزرگ تایلند توزیعمیشود.
وی تصریحکرد: این مجله بهصورت فصلنامه و با اخذ مجوز از دولت تایلند هر 3 یا 4 ماه چاپمیشود که آخرین نسخه آن، هفته آخر ماه مبارک رمضان منتشرشد.
عسگری گفت: در دومین شماره از مجله پیام قرآن مطالبی نظیر درس تفسیر قرآن«آیتالله خامنهای (مدظلهالعالی)»، تجلی آیات قرآن در سیرهی حضرت علی(ع)، گنجینههای روزی در قرآن، استغفار، تفسیر سورهی قدر اثر علامه طباطبایی، مصاحبه با«حجتالاسلام نوراللهیان»، رییس سازمان حوزهها و مدارس خارج از کشور، آشنایی با اخلاق اسلامی برگرفته از تفسیر آیات سوم و چهارم سورهی حجرات توسط حجتالاسلام قرائتی، درسی از دوران جوانی حضرت موسی(ع) و سایر مطالب متنوع و جالب منتشرشدهبود.
وی اظهارکرد: کشور تایلند حدود 65 میلیون جمعیت دارد که حدود 10 میلیون نفر آن را مسلمانان تشکیلمیدهند و از این تعداد حدود 40 تا 50 هزار نفر هم شیعه هستند؛ در همین راستا سعی ما بر این است تا با بهرهگیری از فرصت بدستآمده بتوانیم معارف قرآنی و اسلامی را در این کشور گسترشدهیم.
راهاندازی سایت قرآنی www.quranrasul.com به زبان تایی
عضو مؤسسهی قرآنی الرسول اعظم تایلند خاطرنشانکرد: مؤسسه قرآنی الرسول اعظم در کنار فعالیتهای خود سایت قرآنی www.quranrasul.com را به زبان تایی برای مسلمانان علاقمند تایلندی راهاندازیکردهاست.
مسئول تنظیم و تهیه مجله «پیام قرآن»: |
هماکنون در تایلند مسلمانان از شرایط بسیار خوبی برای انتقال مفاهیم اسلامی و قرآنی برخوردارند که امیدوارم بتوانیم از چنین فضای مطلوبی نهایت استفاده را برده و گامهای مهم و مؤثری در این راستا برداریم |
وی در ادامه به سایر فعالیتهای مؤسسه قرآنی تایلند اشاره و تصریحکرد: این مؤسسه علاوه بر فعالیتهای فوق با بخش زبان تایی خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) همکاریکرده و نیز سه شعبه در شهرهای پتانی، تتون و پاتونتانی دارد که در زمینه آموزش قرائت قرآن کریم به مسلمانان بهویژه جوانان مشغول فعالیت هستند.
عسگری افزود: این مؤسسه همچنین برنامههای ویژهای را برای جوانان در بانکوک و جنوب تایلند برگزارمیکند که شامل برگزاری نشستهای مشترک با جوانان، تبیین مفاهیم قرآنی و برگزاری اردوها با دانشجویان مسلمان تایلند است.
وی در ادامه گفت: چند روز پیش، 2 تا 4 نوامبر نمایشگاه قرآنی بهمناسبت مولودالنبی در تایلند بر پاشد که در آن به مدت 3 شبانهروز قرآن، محصولات و هنرهای قرآنی در معرض دید علاقمندان قرارگرفتند؛ این مراسم از طرف دفتر شیخالاسلام تایلند و بهعنوان بزرگترین مراسم ویژه پیامبرگرامی اسلام(ص) در کشور تایلند برگزار شد که مؤسسه قرآنی الرسول اعظم هم حدود 4 غرفه قرآنی را در این نمایشگاه به خود اختصاصدادهبود.
عسگری گفت: برگزاری این مراسم در چنین روزی بهعلت سهولت و تعطیلاتی است که مردم بتوانند از سرتاسر تایلند در آن شرکتکنند.
وی در پایان خاطرنشانکرد: هماکنون در تایلند مسلمانان از شرایط بسیار خوبی برای انتقال مفاهیم اسلامی و قرآنی برخوردارند که امیدوارم بتوانیم از چنین فضای مطلوبی نهایت استفاده را برده و گامهای مهم و مؤثری در این راستا برداریم.
یک مترجم منظوم قرآن: مترجمان قرآن به شأن نزول آیات بیتوجهاند | ||||
ترجمههای قرآن در گذشته بر اساس تفاسیر قرآن و بررسی روایات و شأن نزول آیات نوشته میشد، اما در ترجمههای دهههای اخیر، مترجمان کمتر به شأن نزول آیات توجه دارند.
«شهاب تشکری آرانی» مترجم منظوم قرآن قرآنی ایران با توجه به کیفیت ترجمههای قرآن در سالهای گذشته گفت: پس از انقلاب، ترجمههای مثنور قرآن با غلطهای کمی منتشر و بسیاری از آنها به زبان فارسی امروز نزدیک شد و ترجمههای باارزشی مانند ترجمه «ابوالقاسم امامی»، «محمدمهدی فولادوند» و «بهاءالدین خرمشاهی» به وجود آمد که هر یک خصوصیات و ویژگیهایی دارند که امتیاز آنها محسوب میشود. وی ایجاد مرکزی برای ترجمههای قرآن برای نقادی و حمایت از مترجمان را الزامی خواند و تأکید کرد: تأسیس مرکزی برای ترجمههای قرآن میتواند گفتوگویی متقابل را میان مترجمان قرآن ایجاد، ترجمههای باکیفیت را ساماندهی و از کارهای تکراری جلوگیری کند. این مترجم منظوم نهجالبلاغه ادامه داد: در حال حاضر فضای نقادی در مجلاتی مانند «ترجمان وحی» وجود دارد که در سطح خوبی برای مخاطبان مختلف ترجمهها را مورد نقادی قرار میدهد، اما یک مرکز میتواند با دیدگاه علمی ترجمههای صورتگرفته از قرآن را بررسی کند.
تشکری کار گروهی ترجمه قرآن را در صورت تشکیل یک «شورا» میسر دانست و افزود: کار ترجمه گروهی قرآن نباید با اعمال یک سلیقه خاص باشد و باید چند نفر به صورت یک شورا با سلایق مختلف به ترجمه قرآن بپردازند. وی در پایان باتوجه به ضعفها و قوتهای ترجمههای منظوم قرآن ـ که در سالهای گذشته صورت گرفته است ـ بیان کرد: یک مترجم زمانی باید به ترجمههای منظوم قرآن روی آورد که تسلط زیادی به نظم داشته باشد. یادآوری میشود ترجمه مظوم قرآن و نهجالبلاغه «شهاب تشکری آرانی» سال گذشته از سوی انتشارات «اسوه» منتشرشد. |