تعداد 600 نرمافزار جدید قرآنی در پانزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن عرضه میشود |
600 نرمافزار جدید قرآنی از 70 شرکت تولیدکننده نرمافزار دینی و قرآنی در پانزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم عرضه خواهد شد. |
حجتالاسلام «سعید سالاریان» مسئول بخش نشر الکترونیک پانزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم، 12 شهریور ماه در دومین نشست خبری نمایشگاه بینالمللی قرآن با بیان این مطلب افزود: امسال 70 شرکت تولید کننده محصولات الکترونیکی در زمینه قرآنی، هزار محصول و نرمافزار خود را در ![]() سالاریان با اشاره به هزارو 200 متر مربع فضای در نظر گرفته شده برای این بخش، تصریح کرد: کلیه مراحل ثبت نام، مدیریت اخذ و ارزیابی، گزارش ارزیابی، بخش صوتی و تصویری نمایشگاه و انتخاب محصولات برتر در این دوره بر عهده این بخش خواهد بود. سالاریان به پخش زنده فضای داخل نمایشگاه روی سایت اشاره و تصریح کرد: این طرح سال گذشته به صورت آزمایشی و با موفقیت انجام شد و تمام علاقهمندان در خارج از کشور میتوانند از امکانات تصویری بخشهای مختلف استفاده کنند. مسئول بخش نشر الکترونیک پانزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم، استفاده از ویدیو کنفرانس را در این دوره ضروری دانست و افزود: به این ترتیب مشکل بعد مکانی در زمینههای مختلف مرتفع میشود، همچنین نشستهای تخصصی در سالنهای نمایشگاه به صورت زنده به منظور استفاده علمی از محتوای نشستها بر روی سایت و در چندین مکان در داخل سالن نمایش داده خواهد شد. وی به دائمی کردن فضای مجازی نمایشگاه اشاره و تصریح کرد: به منظور مشخص شدن برجستگیهای نمایشگاه، اطلاعات نشستها و برنامهها در تمام طول سال بر روی پایگاه اینترنتی قرار خواهد گرفت و قسمتی نیز برای فروش محصولات قرآنی در نظر گرفته میشود. |
| |||
مجموعه کامل «قصههای قرآن» نوشته «محمدجواد مهری کرمانشاهی» توسط انتشارات «آیین دانش» منتشرشد. |
این کتاب نگاهى اجمالى به زندگى پیامبران در قرآن دارد. در این کتاب داستان زندگى پیامبران الهى در قرآن مانند حضرت آدم و حوا، ادریس، نوح، هود، صالح و قوم ثمود، ابراهیم و نمرود، اسماعیل و اسحاق، ذوالقرنین، لوط و قوم لوط، یعقوب ![]() این کتاب در شمارگان 3000 نسخه و به قیمت 2000 تومان منتشر شده است. |
مبلغان زن اردبیل، طرح قرآنی «رحمت» را در سراسر این استان اجرا می کنند |
مشاور استاندار اردبیل در امور بانوان از برگزاری طرح قرآنی «رحمت» در سراسر این استان خبر داد. در همایش یک روزه ای که به مناسبت آغاز طرح «رحمت» در اردبیل ترتیب یافت، «پروانه رضا قلیزاده» مشاور استاندار در امور بانوان با برشماری ویژگی های این طرح گفت: طرح ملی رحمت در سراسر استان با همکاری سازمان تبلیغات اسلامی آغاز شده و هدفی جز تعالی جایگاه رفیع زنان در امر تعلیم و تربیت ندارد چرا که سلامت روحی و روانی بانوان مایه نشاط و سر زندگی جامعه و افراد آن است. وی افزود: زن به عنوان مدار اصلی کانون خانواده باید آرامش روحی و روانی را به افراد درون آن تزریق کند و ما نسل سالم و صالح را باید از پدر و مادر سالم و صالح بخواهیم. «قلیزاده» با اشاره به برگزاری دو مرحله آزمون در اجرای این طرح گفت: در پایان این طرح از شرکت کنندگان دو مرحله آزمون در خصوص تدبر در قرآن و نیز مبانی سلامت در خانواده به عمل خواهد آمد و کار و تجربیات آنان سنجیده خواهد شد. همچنین در این مراسم حجت الاسلام «مهدی ستوده» مدیر کل تبلیغات اسلامی اردبیل موضوع شناخت آسیبهای تبلیغ در جامعه را مورد اهمیت قرار داد و بر استفاده از روش تبلیغ چهره به جهره با استفاده از مستندات و آگاهی های مورد لزوم تاکید کرد. وی گفت:دانش آموزان در قالب طرح رحمت با روشهای فقهی و احکام اسلامی آشنا شدند که در صورت تاثیرگذاری این آموزشها میتوانیم به آینده جوانان امیدوار باشیم. |
پارس قرآن جستجوگری برای قرآن کریم
سایت پارس قرآن که از انتهای سال ۱۳۸۴ آغاز به کار کرده است را میتوان یکی از کاملترین جستجوگرهای قرانی دانست که به ۳ زبان فارسی ، عربی و انگلیسی فعالیت می کند.
صفحه اصلی این سایت که از طراحی بسیار ساده و سبکی نیز برخوردار است از چندین بخش مختلف تشکیل یافته است که شامل قسمت هایی همچون : متن سوره های قرآن ، مقالات ، بررسی موضوعی قرآنی ، بررسی آماری و آیه امروز میباشد.
در بخش متن قرآن شما این امکان را پیدا میکنید که ترجمه هر یک از آیه های قرآن را به دو زبان فارسی و انگلیسی مشاهده کنید.
در قسمتی دیگر از این سایت که آیه امروز نام دارد هر روز ترجمه یک آیه از قرآن انتخاب میشود و در صفحه اصلی این سایت قرار میگیرد و شما میتوانید با رفتن به این قسمت با قرار دادن کدهای مربوطه در وب سایت خود ، آیه امروز را به وب سایتان اضافه نمایید.
بخش بررسی آماری که یکی از قسمت های جالب این سایت می باشد ، شما را قادر میسازد تا با جستجوی کلمه مورد نظر خود ، تعداد دفعات تکرار شده آن لغت را در میان متن عربی قرآن مشاهده نمایید.
پایگاه های ایرانی معارف قرآنی در اینترنت
در حال حاضر سایت های متفاوتی به قرآن شناسی و معارف قرآنی، به زبان های فارسی، انگلیسی، عربی، ترکی و فرانسوی در فضای سایبر وجود دارد.
سایت "قرآن شناسی" یکی از این سایت هاست که در مورد واژه های کلیدی قرآن، بررسی نوشته ها و مثال های قرآن پرداخته است. این سایت در کشور سوئد راه اندازی شده و به پرسش هایی در زمینه معانی، واژه های قرآن، آیات آن، ابهامات آن پاسخ می دهد. پایگاه اینترنتی این سایت WWW.KORANSHENASI.COM است.
WWW.NLI.IR سایت مربوط به تدوین دانشنامه قرآن شناسی است که این دانشنامه با حضور اندیشمندان قرآنی در قم نوشته شده و برای معرفی دقیق و تحلیل روز قرآن و نقدآرایی آن به دو زبان فارسی و انگلیسی با همکاری ۳۰۰نفر از دانشمندان علوم قرآنی تدوین شده است.
مرکز فعالیت های قرآنی دانشجویان کشور از سایت های دیگر مربوط به قران شناسی است که در مورد جشنواره های قرآنی و آموزش قرآن پرداخته است. آدرس الکترونیکی این سایت WWW.ISKA.IR است.
برگزاری مسابقات اسلامی و قرآنی و جستجوگر واژگان قرآنی نیز در سایت WWW.QURANNET.NETA به زبان عربی ارایه شده است.
WWW.AL_SHIA.COM نام سایت دیگری در این زمینه است که در مورد کشف الایات، تلاوت قرآن توسط شیخ عبدالباسط و استاد پرهیزگار، معرفی کتب قران مرتبط با تجوید و علوم تفسیر به ۱۸زبان زنده دنیا پرداخته است.
تفسیر برگزیده قرآنی، جتسجوگر کلمات و آیات، معرفی کتب قرآنی، معلومات عامه، تدبر در قرآن و احادیث نیز را نیز می توان در پایگاه اینترنتی WWW.HOLYQURAN.NET یافت.
همچنین ارایه تفاسیر مختلف از قرآن، فهرست آیات و سوره ها و علوم قرآنی را نیز می توان در سایت WWW.QURANVOICE.COM/QURAN.PHP یافت که این سایت به زبان عربی و انگلیسی نوشته شده است.
قرآن به ۱۰زبان، تجوید و تفسیر قرآن و فهرست تلاوت های قرآن و طریقه حفظ آن را می توان به ترتیب در سایت های WWW.QURAN.OR.KR و WWW.ATMYINERNET.COM ملاحظه کرد. (دو سایت نام برده شده به دو زبان انگلیسی و عربی نوشته شده است.)
WWW.TAJWEED.COM نام سایت دیگری در زمینه قرآن شناسی است که آموزش تجوید به همراه فهرست احکام تجوید، پخش تلاوت های قرآنی، اعجاز قرآن و اصلاحات قرآنی در آن ارایه شده است.
ارایه آیات قرآن بر اساس موضوع، سخنرانی های اسلامی، فقه، پرسش و پاسخ نیز در پایگاه اینترنتی WWW.PLAYANDDLEARN.ORG/QURAN/INDEX.HTM درج شده است.
WWW.MUHADDITH.ORG نام سایت دیگری در این زمینه است که در مورد ترجمه قرآن و تلاوت قرآن توسط اساتید مختلف به دو زبان عربی و انگلیسی ارایه شده است.
معرفی سایت های قرآنی، ترجمه قرآن به زبان های مختلف و موتور جستجوگر قرانی نیز در سایت WWW.QURANTIME.COM ارایه شده است.
ترجمه بخش هایی از قرآن، تفسیر و معرفی کتب قرآنی و همچنین اعجاز علمی در قران، علوم قرآنی شامل اسما قرآن، وحی در قرآن و گرداوری آیات قرآنی نیز به ترتیب در سایت های WWW.QURANTODAY.COM و WWW.AL_ISLAM.COM به زبان های انگلیسی، عربی، هلندی و اندونزیایی ارایه شده است.
سه ترجمه انگلیسی از قرآن توسط استاد شاکر، عبدا... یوسف علی و هیلالی خان نیز در سایت WWW.THEHOLYQURAN.ORG درج شده است.
WWW.SHIASEARCH.COM نام سایت دیگری در زمینه قرآن شناسی است که در آن مقالات متعدد قرآنی در موضوعات مختلف به زبان های عربی، انگلیسی، اردو و فارسی ارایه شده است.
برای شناخت فضایل قرآن، ارایه تفاسیر مختلف قرآنی و پاسخگویی به سوالات قرآنی نیز می توان به پایگاه اینترنتی WWW.GRAB.ORG مراجعه کرد. این سایت به زبان عربی نوشته شده است.
متن کامل قرآن همراه با چهار ترجمه انگلیسی، ارایه تفاسیر، مقالاتی درباره تاریخ ، زبان و ساختار قرآن و معرفی کتب قرآنی نیز در پایگاه اینترنتی WWW.ALQURANICSTUDIES.COM درج شده است.
همچنین آموزش قرآن، حدیث و فقه نیز به زبان های انگلیسی، اردو و عربی در سایت WWW.BARKATI.NET درج شده است.
WWW.THENOBLEQURAN.COM آدرس سایت دیگری در زمینه قران شناسی است که در ان موتور جستجوگر قرآنی و مقالات قرآنی ارایه شده است.
تلاوت قرآن، متن کامل قرآن کریم، معرفی کتب قرآنی، کتاب های متناسب ب ا تدریس در مدارس، مصطلحات قرآنی، فضائل القرآن، اسرار و اطلاعات عامه قرآن و احادیث قرآنی را نیز می توان در پایگاه اینترنی WWW.ALQURAN.NETWORK.NET یافت که این سایت به زبان عربی است.
آغاز ترجمه قرآن به زبان های اسپانیولی و چینی | ![]() | ||
![]()
مدیر مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در گفتگو با خبرنگار مرکز خبر حوزه، هدف از تأسیس مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی را ترویج مفاهیم قرآنی به زبان های مختلف در قالب های شیوا و رسا عنوان کرد و افزود: این مؤسسه به صورت خصوصی ثبت شده است تا بر اثر تحولات سیاسی کشور و تغییرات وزارت ارشاد روند کلی آن تغییر نکند. حجتالاسلام محمد نقدی با اشاره به گروه های ترجمه این مؤسسه یادآور شد: سه گروه داخلی با مترجمانی از کشورهای ژاپن، فرانسه، آذربایجان، اسپانیا، چین، ترکیه، آلمان و دانمارک به ترجمه آیات قرآن به زبان های مختلف هستند. وی گفت: تا کنون بیش از 50000 نسخه از قرآن کریم به یکصد و شش زبان زنده دنیا ترجمه شده است که با تشکیل گروه های کارشناسی همه آنها را بررسی کرده ایم. مدیر مؤسسه ترجمان وحی افزود: با بررسی شخصیت، سوابق علمی و مذهبی مترجمین به نتایج خوبی در این زمینه رسیده ایم از جمله متوجه شدیم برخی از مترجمین قرآن یهودی و کافر هستند. مدیر مسئول مجله تخصصی ترجمان وحی، فرآیند ترجمه متون دینی به زبان های خارجی را در سه مرحله شناسایی، بررسی و ترجمه ارزیابی کرد و اظهار داشت: مترجمان موفق علاوه بر تسلط بر زبان مورد نظر، آشنایی کافی با علوم اسلامی دارند هر چند پس از ترجمه متن مورد نظر، بازبینی و با نظر پنج کارشناس، ساختارهای زبانی آن بررسی می شود. وی از انتشار نخستین قرآن ترجمه شده در این مؤسسه در سی هزار نسخه خبر داد و تصریح کرد: این قرآن در کشورهای انگلستان، آمریکا، هندوستان، کانادا و مالزی توزیع شده است و در چند سال گذشته بعضی ناشران امتیاز انتشار آنرا خریداری کرده اند. حجتالاسلام نقدی یادآور شد: از صدر اسلام تاکنون تنها هفت ترجمه از قرآن به زبان آذری منتشر شده است که با تشکیل گروه علمی ترجمه، هشتمین ترجمه قرآن به این زبان را همزمان در باکو و تهران منتشر کردیم. مدیر مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در بخش دیگری از سخنان خود اظهار داشت: ترجمه بدون متن قرآن را به زبان های چینی و اسپانیولی در دو هزار نسخه منتشر کرده ایم و امیدواریم ترجمه همراه با متن بزودی منتشر شود. وی انتشار ترجمه جامع قرآن به زبان فرانسوی را از نیازهای مسلمانان فرانسوی زبان عنوان کرد و افزود: ترجمه کامل قرآن به زبان فرانسوی همراه با شرح و تفسیر در پنج جلد منتشر خواهد شد که تاکنون سه جزء اول قرآن را در یک جلد منتشر کرده ایم. مدیر مسئول مجله ترجمان وحی، با اشاره به ویژگی های ساختاری زبان یادآور شد: برخی زبان های دنیا از نظر مخاطب در رتبه اول قرار دارند و برخی دیگر از نظر نیروی انسانی برای ترجمه جایگاه مناسبی دارند که سعی این مؤسسه تأمین نیازهای مخاطبان است. حجتالاسلام نقدی با بررسی تغییر سلیقه های جامعه از شیوه ترجمه قرآن خاطرنشان کرد: در گذشته علاقه عمومی به سمت ترجمه های تحت اللفظی سوق داشت در حالیکه اکنون شاهد افزایش توجهات به سوی ترجمه های آزاد و روان هستیم. مدیر مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی، ارائه تفسیرهای ترجمه شده را در راستای ترویج معارف تشیع ارزیابی کرد و افزود: برای جلوگیری از دامن زدن به شبهاتی مانند جدا دانستن قرآن شیعه و اهل تسنن سعی کرده ایم در ترجمه آیات قرآن به شأن نزول ها توجه نکرده و فقط به ظاهر آیه بسنده کنیم هر چند نشر جزوات تفسیری ترجمه شده از اهداف بلند مدت ما است. وی با اشاره به انتشار 20 شماره از دو فصل نامه ترجمان وحی، هدف اصلی آنرا ارائه دیدگاه ها و نقطه نظرات مترجمین عنوان کرد و یادآور شد: اگر چه مقالات را به زبان اصلی خود منتشر می کنیم، اما خلاصه مقالات را به زبان های عربی، فارسی و انگلیسی هم چاپ می کنیم. مدیر مسئول فصل نامه تخصصی ترجمان وحی با بیان اینکه قرآن و دین بهترین جایگاه برای سرمایه گذاری های کلان است اظهار داشت: متأسفانه در چند سال اخیر تفکر غلطی در جامعه رواج یافته است لذا در کارهای غیر دینی، هر قدر هزینه کنیم اسراف نیست، اما هنگامی که نوبت به فعالیت های فرهنگی دینی می رسد ادعای حفاظت از بیت المال و اسراف منابع عمومی مطرح می شود. |
«مولایی» از برجستهترین استادان قرائت ایران در قرن اخیر است | ||||
استاد مولایی به علت تسلط بر علوم و فنون قرائت و اختلاف قرائات، از برجستهترین استادان قرائت ایران در 100 سال اخیر محسوب میشود. «مرعشی» از محققان قرآنی و دانشآموخته رشته دکترای علوم قرآنی از یکی از دانشگاههای لبنان با بیان این مطلب گفت: استاد مولایی عضو شورای علمی مرکز طبع و نشر قرآن کریم جمهوری اسلامی ایران و از برجستهترین استادان قرائت قرآن کریم در یک صد سال گذشته است. وی افزود: جلسه قرآنی ایشان که خاستگاه آن محله سنگلج تهران است، قدیمیترین جلسه قرآنی شهر تهران به شمار میآید و همیشه با استقبال بسیار زیاد قاریان و علاقهمندان به قرآن کریم مواجه شده است.
مرعشی اظهار کرد: استاد مولایی، علاوه بر تسلط کامل بر قرائات مختلف قرآنی از اخلاق حسنه و فضائل نیکوی بسیاری برخورار هستند و از ایشان نقل شده است که از سن تکلیف تاکنون لب به غیبت نگشودهاند. وی افزود: با مقایسه وضعیت کنونی جامعه که متأسفانه غیبت در آن شیوع زیادی دارد و امری طبیعی محسوب میشود، میتوان به اهمیت این موضوع بیش از پیش پیبرد. عضو شورای علمی مرکز طبع و نشر قرآن کریم جمهوری اسلامی ایران، تصریح کرد: در مدت نسبتا طولانی که استاد مولایی، عضو شورای علمی مرکز طبع و نشر قرآن کریم بودهاند، اعضای شورای نشنیدهاند که استاد درباره کسی به بدی سخن بگوید؛ ایشان حتی در مباحث و گفت و گوهای منفی که معمولا در آنها درباره برخی افراد صحبت میشود، اظهارنظری نمیکنند. وی افزود: از دیگر ویژگیهای استاد، عنایتشان به مقام معظم رهبری و مراکز قرآنی وابسته به ایشان است و به طور معمول در جلسه قرآنی که در ماه مبارک رمضان در حضور مقام معظم رهبری تشکیل میشود، حاضر میشوند.
مرعشی با اشاره به تالیفات متعدد استاد مولایی در زمینه علم قرائت گفت: استاد مولایی تاکنون آثار متعددی درباره علم قرائت قرآن کریم به رشته تحریر درآوردهاند که «تهذیب القرائة» در قرائات هفتگانه از جمله مهمترین آنها است. وی افزود: مفرده اول «تجوید جامع» در شرح تجویدی قرآن و قرائت به دو روایت حفص و شعبه، مفرده دوم تجوید جامع در شرح تجوید قرآن و قرائت قراء مکه و مدینه شامل ابن کثیر، نافع و ابوجعفر از جمله دیگر تالیفات ایشان محسوب میشود. وی افزود: استاد مولایی همچنین مفرده سوم تجوید جامع در شرح تجوید قرآن و قرائت قراء بصره شامل ؛ ابوعمر و یعقوب و مفرده چهارم تجوید جامع، در شرح تجوید قرآن و قرائت قراء کوفه شامل؛ عاصم، حمزه، کسائی و خلف را به رشته تحریر درآوردهاند. |
برگزاری چهارمین دوره مسابقات ملی حفظ و قرائت قرآن کریم در عراق |
چهارمین دوره مسابقات ملی حفظ و قرائت قرآن کریم عراق امروز (شانزدهم شهریورماه) با حضور جمع زیادی از حافظان و قاریان از سراسر این کشور در کوفه به کار خود پایان میدهد. این دوره از مسابقات با تبعیت از پیام «شهید آیتالله سید محمد باقر الحکیم» مبنی بر خواندن مداوم قرآن، درک معانی آن و دوری از شیطان برای حافظان و قاریان قرآن کریم آغاز شد. در این دوره از مسابقات شش روزه، شرکتکنندگان از سراسر کشور عراق در زمینه حفظ و قرائت قرآن کریم به رقابت پرداختند. نمایشگاه قرآن نیز در حاشیه برگزاری چهارمین دوره از مسابقات حفظ و قرائت قرآن کریم عراق، برپا شد. قرآنهای نفیس با در نظرگرفتن اندازه، نوع و متن از کشورهای مختلف و کتابهایی درمورد چگونگی یادگیری قرائت و حفظ قرآن کریم از آثار به نمایش گذاشته شده در این نمایشگاه بود. |