الأزهر خواستار ممنوعیت انتشار قرآنهای
تحریفشده به زبان عبری شد
«محمد مدبولی عبدالرزاق»، پژوهشگر و محقق گروه زبان عبری دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه الأزهر با ارایه تحقیقی جامع در این زمینه، ممانعت از انتشار و توزیع قرآنهای تحریفشده به زبان عبری را خواستارشد.
به نقل از روزنامه مصری «الأخبار»، محمد مدبولی عبدالرزاق در این گزارش نوشتهاست: علمای دینی باید بر پژوهشهای شرقشناسان در جوامع غربی در زمینه ترجمه قرآنکریم به زبانهای خارجی و بهویژه ترجمه قرآن به زبان عبری، اهتمام و نظارت ویژهای داشتهباشند.
وی در این تحقیق آوردهاست: ترجمههای نادرست قرآنکریم به زبان عبری، باعث شکلگیری دیدگاه غلط از تعالیم و آموزههای قرآنکریم و دین مبین اسلام نزد یهویان میشود.
محمد مدبولی عبدالرزاق همچنین در ادامه این تحقیق، تشکیل گروهی از علما و قرآنپژوهان مسلمان مسلط به زبان عبری و عربی برای ترجمه صحیح قرآنکریم به زبان عبری را خواستارشده و تأکیدکردهاست: ترجمه قرآن به زبان عبری باید حواشی و تفاسیری برای شرح و توضیح آیات متشابه قرآنکریم داشتهباشد و در ترجمه عبری قرآن، متن عربی نیز وجودداشتهباشد.
وی تصریحکرد: پژوهشگران و قرآنپژوهان جهان اسلام، باید با تدوین ترجمه واحد قرآنکریم به زبان عبری، این کتاب را مرجع اساسی یهودیان برای آشنایی با آموزههای قرآنکریم قرارداده و همچنین انتشار این ترجمه واحد، صدور ترجمههای متعدد توسط یهودیان گمراه و تندرو را کاهشمیدهد.
محمد مدبولی عبدالرزاق در پایان بر ضرورت انتخاب زبان عربی بهعنوان زبان رسمی کشورهای اسلامی تأکیدکرد و گسترش زبان عربی در کشورهای غیراسلامی را خواستارشد.